Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
301 | Статья посвящена анализу системы ценностей бурятского этноса, особенностям ее трансформации в условиях усиливающегося роста числа бурятско-русских билингвов, утраты бурятами родного языка. На основе данных свободного ассоциативного эксперимента, проведенного среди бурят-билингвов на родном и русском языках, сопоставления с материалами по «Русскому ассоциативному словарю», данными проведенного ранее этнопсихологического исследования делается попытка показать степень устойчивости ценностной системы бурят. Выявлены базовые ценностные компоненты бурятского языкового сознания, показано, что влияние русского языка преимущественно сказалось на отражении «реального» окружения, установлено, что пока сила влияния национального языкового кода достаточно высокая, соответственно, поддерживается национально-культурное своеобразие бурятского языкового сознания, как миролюбивого, не агрессивного. Ключевые слова: языковое сознание, ценности, ассоциативный эксперимент, бурятский язык, билингвизм | 836 | |||||
302 | Общеизвестно, что среди специальных лексических номинаций ведущее место принадлежит так называемым народным терминам, которые рассматриваются как слова или словосочетания, служащие средством номинации понятий той или иной сферы профессиональной деятельности. В статье на основе традиционной системы питания тюркских народов Сибири проводится сравнительно-исторический, этимологический, сопоставительный анализ наименований молочных продуктов питания, являющихся неизменным и важным элементом материальной культуры народов, издавна населяющих обширные пространства Сибири. Выявлено, что диалектная лексика все ещё оказывает заметное влияние на литературные языки алтайцев, тувинцев, хакасов, якутов, о чём свидетельствует пополнение их лексики народными терминами традиционной материальной культуры из различных источников, особенно из текстов фольклорных, эпических произведений, изданных местными носителями говоров тюркских языков Сибири. Названия молочных продуктов в тюркских языках Сибири не едины по своему происхождению. В них, наряду с тюркскими корнями, наличествует значительное количество монгольских, тунгусо-маньчжурских элементов. В названиях молочной пищи наблюдается лексика, возникшая в результате формирования и развития диалектов. Данная группа слов в рассматриваемых языках отражает их исторические контакты как с родственными, так и неродственными народами. Ключевые слова: тюркские языки Сибири, лексика, сравнительно-исторический, сопоставительный метод, молочные продукты, семасиология | 836 | |||||
303 | Комплекс методов, построенных на основном свойстве орнаментов – симметрии – был разработан и успешно применён автором при анализе андроновских и синташтинских комплексов. В настоящей статье предпринимается первая попытка применения симметрометрии к орнаментальным комплексам другой эпохи и другой традиции. Полигоном для тестирования стали серии орнаментированных сосудов из раннесредневековых могильников Томского Приобья ТКМ-I и ТКМ-II. Этот опыт должен дать основания предполагать, что методы симметрометрии более универсальны, чем предполагалось ранее. Ключевые слова: орнамент, симметрия, эпоха бронзы, раннее Средневековье | 835 | |||||
304 | В статье рассматривается система форм с референцией к будущему в обоих диалектах энецкого языка: форма Будущего времени и форма Дебитива, представленные в обоих диалектах, Гипотетическая форма, существующая только в лесном диалекте, форма Аналитического Дебитива, употребляющаяся только в тундровом диалекте. В статье дана краткая морфологическая информация об этих формах, количественные данные об их частотности в текстах и сопоставление контекстов их употреблений. Форма Дебитива выражает значения деонтической и эпистемической модальности долженствования и эпистемической модальности возможности. Гипотетическая форма выражает ослабленное будущее интенциональное и ослабленную эпистемическую возможность. Аналитический Дебитив ограничен значением ослабленной эпистемической возможности. Форма Будущего времени употребляется в контекстах уверенного будущего предиктивного и будущего интенционального, но в то же время и в перечисленных выше модальных контекстах. Таким образом, в энецкой глагольной системе представлена привативная оппозиция между общей формой будущего времени и модальными формами, выражающими более частные значения. Ключевые слова: энецкий язык, самодийские языки, будущее время, модальность, конкуренция глагольных форм | 835 | |||||
305 | Тематическая группа имен-цветообозначений достаточно разнообразна. Здесь представлены различные словообразовательные модели: а) прилагательные могут образовываться от глаголов, б) прилагательные могут сами образовывать глаголы (аффиксальные способы); в) конверсия (без использования аффиксов); г) образование сложных слов (отметим, что политические термины являются полукальками, где один из компонентов удэгейский, а второй русский, при этом часто освоенный в соответствии с особенностями фонетики и грамматики удэгейского языка). Если в составе сложного слова явно присутствует указание цвета, то такое слово принадлежит рассматриваемой группе имен-цветообозначений (речь идет, например, о таких наименованиях-зоонимах, как «песец», «белый медведь»). Ключевые слова: словообразование, аффиксация, конверсия, прилагательное, существительное | 833 | |||||
306 | Работа посвящена публикации материалов эпохи раннего Средневековья с многослойного поселения Новозыково 3, расположенного в предгорной зоне Алтайского края, на котором исследовано 408 кв. м. Типологически и планиграфически выделен материал, относящийся к майминской археологической культуре. Это жилище, хозяйственная постройка, керамический и вещевой комплексы. Самым информативным является керамический комплекс, представленный как фрагментами керамики, так и реконструированными сосудами. Дано его подробное описание, включающее характеристику морфологических особенностей (форма тулова, дна и венчиков), орнаментальных элементов, орнаментальных мотивов и орнаментальной композиции. Внутри этого комплекса выделены 3 группы керамики. Первая представлена собственно майминской керамикой (плоскодонные чаши и горшки с шаровидным туловом, орнаментированные ямками, гладким штампом и наколами неправильной формы с простыми орнаментальными композициями), вторая отражает очень тесные взаимодействия с представителями одинцовской культуры (хорошо профилированные круглодонные горшки с шаровидным туловом, украшенные ямками, гладким и гребенчатым штампом со сложными орнаментальными композициями), третья с ногтевым орнаментом (горшковидный сосуд с хорошо выраженной шейкой, шаровидным туловом, толстым плоским дном с намечающимся (исчезающим) поддоном, орнаментированный тремя разновидностями пальцевого орнамента), сопровождающая практически все комплексы майминской керамики. Выделен новозыковский этап в развитии майминской культуры. Хронологические рамки определены как по вещему инвентарю, так и по особенностям керамического комплекса VI–VIII вв. Представлена авторская точка зрения на хронологию майминской археологической культуры (I в. до н.э. – VIII в. н.э.). Материал впервые вводится в научный оборот. Ключевые слова: поселение, керамика, культура, предгорья, раннее Средневековье | 825 | |||||
307 | Географические названия, несмотря на их денотативный характер, до недавнего времени не были объектом пристального внимания ученых-когнитивистов. Однако недавние исследования в области когнитивной лингвистики дали толчок развитию топонимики в этом направлении. Когнитивный аспект является основополагающим по отношению к топонимам в рамках той среды, в которой они функционируют, и делает возможным комплексное исследование топонимии региона. В ментальной системе с целостным мышлением язык и, внутри языка, топонимические представления, составляющие часть ментального лексикона, взаимосвязаны с пространственными представлениями. В статье анализируется как российская, так и зарубежная современная научная литература по когнитивному подходу к изучению топонимики, которая показывает, что в целом исследователи осторожно относятся к терминологии в когнитивно-топонимическом контексте, предпочитая заменять словосочетание «когнитивная топонимика» длинными описательными конструкциями. Тем не менее складывающаяся в мире ономастики ситуация говорит о постепенной интеграции данного понятия в лингвистическую термино¬систему. Автор задается вопросом о целесообразности введения термина «когнитивная топонимика» и обосновывает вывод о его необходимости в системе ономастической терминологии. В статье разрабатываются определения понятий «когнитивная топонимика» и «когнитивный топоним», делаются предположения о целях и задачах когнитивной топонимики как науки. Тесная связь между научно-познавательным подходом и топонимикой подтверждается примерами. Особое внимание уделяется роли зрительного и ментального восприятия в географических наименованиях. В рамках когнитивной топонимики, по оценкам автора, в дальнейшем будут изучаться воплощения информации в географических названиях, а также особенности использования топонимической лексики по сравнению с другими формами актуализации информации. По мнению автора, особо эффективным станет комплексный метод изучения топонимических единиц в рамках когнитивного анализа географических названий в сочетании со статистическим анализом, историко-географической реконструкцией, дескриптивным методом и методом картографирования ГИС. Ключевые слова: топонимика, топоним, когнитивный подход, ономастика, концепт, термин, географическое название | 821 | |||||
308 | В статье рассматриваются различные теоретические подходы к посессивности в целом и предикативной посессивности в частности, описываются отличия атрибутивной и предикативной посессивности на семантическом уровне, приводится краткий обзор употребления/ неупотребления глаголов бытия и обладания в посессивных конструкциях уральских языков, относящихся к Esse-языкам. Основное внимание посвящено анализу основных типов предикативных посессивных конструкций селькупского языка – с глаголом ēqo ‘иметь, обладать’ и с глаголом противоположного значения čaηkįqo. Ключевые слова: посессивность, селькупский язык, предикативные посессивные конструкции | 819 | |||||
309 | Статья посвящена вкладу Л. М. Плетневой в комплексное изучение средневекового производства железа в Западной Сибири. На протяжении 30 лет (1962–1991) Л. М. Плетнева проводила масштабные полевые исследования на территории Обь-Томского междуречья, в ходе которых был получен огромный массив данных по черной металлургии. Именно Л. М. Плетнева впервые в истории томской археологии обратила внимание на такой специфический археологический источник как металлургический шлак и начала изучение железоделательного производства. Ею были организованы комплексные исследования, благодаря которым на городище Шеломок впервые в Сибири в 1976 г. проведена магнитная разведка, сделаны первые металлографические анализы, а также впервые опубликованы химические анализы шлаков и руд с разных археологических памятников. Благодаря многолетним исследованиям Л. М. Плетневой сегодня специалисты называют Обь-Томское междуречье особым регионом, средневековое население которого в широких масштабах освоило местные железные руды и обеспечивало себя «драгоценным» и жизненно важным для того времени металлом. Ключевые слова: археология, металлургия, средневековье, Западная Сибирь, городище Шеломок, Л. М. Плетнева. Обь-Томское междуречье | 818 | |||||
310 | Статья посвящена описанию специфики личных местоимений одного из малоизученных идиомов коми-пермяцкого языка, функционирующего в течение нескольких веков в условиях изолированности от основного этнического массива и сильного воздействия окружающих русских говоров. Предметом рассмотрения являются морфологическая структура личных и усилительно-личных местоимений. В частности, внимание уделено рассмотрению форм выражения грамматических категорий числа и падежа, анализу новообразований в парадигме словоизменения данных местоимений. Эмпирическую базу исследования составили языковые материалы диалектологических экспедиций автора в район проживания кировских пермяков в период с 2002 по 2012 г. Лингвистический материал анализируется и интерпретируется в контексте коми языкового диалектного ландшафта. Ключевые слова: коми язык, коми-пермяцкий язык, верхнекамское наречие, кировские пермяки, диалектология, морфология, местоимение | 817 | |||||
311 | В статье анализируются способы выражения посессивных отношений с помощью конструкций, не относящихся к именным, в чулымско-тюркском языках. На основе свежих полевых данных рассмотрены примеры употребления конструкций с явлениями предикативной посессивности, выявлены конструкции с локационным посессивом, комитативным посессивом, топикальным посессивом и транзитивным посессивом. Доказано, что к топикальному посессиву в чулымско-тюркском языке относится и конструкция с генитивным посессивом, в которой логический субъект (топик) выражен формой притяжательного падежа. Именно эта конструкция является наиболее частотной при выражении категории посессивности через отношения предикации в чулымско-тюркском языке. Ключевые слова: чулымско-тюркский язык, посессивность, категория принадлежности, предикация | 816 | |||||
312 | Статья посвящена проблемам выравнивания и асимметрии параллельных текстов разноструктурных языков как бурятский (текст-оригинал) и русский (текст-перевод) в контексте их подготовки для бурятско-русского корпуса. Автор дает описание процедур выявления и анализа особенностей выравнивания соответствующих текстов на уровне предложений. Для демонстрации наглядных примеров асимметрии, выявляемых при обязательном поставтоматическом выравнивании, материалом анализа, представленного в статье служит художественная проза классика бурятской литературы Хоцы Намсараева. В статье указывается, что выравнивание параллельных текстов способствует определению стиля переводчика, выявлению изменения последовательности авторского повествования переводчиком, выработке принципов и методов выравнивания, в частности бурятско-русских текстов, позволяет выявлять пропуск фрагментов текста, среди которых могут оказаться «значимые с содержательной и эстетической точек зрения». Выравнивание параллельных текстов дает ценную возможность нахождения лингвоспецифической, иначе, безэквивалентной лексики, а также «переводческого брака и редакторского произвола», что представляет важность для теории перевода в целом. Основными результатами работы являются выявленные виды асимметрии: I – асимметричное членение предложения; II – асимметрия передачи прямой речи в оригинале и переводе; III – асимметрия на уровне перевода. По первому виду членение одного предложения оригинала в переводе доходит до восьми. Выявлены обратные случаи членения, когда два или более предложений оригинала переведены одним. По второму виду предложение оригинала с прямой речью может быть расчленено в переводе на две самостоятельные фразы. Асимметрия проявляется в графическом оформлении внутренней речи в переводе. В оригинале же внутренняя речь оформлена не графически, а деепричастными оборотами. По третьему виду наблюдаются: 1) перенос фрагмента одного предложения оригинала в следующее; 2) отсутствие перевода; 3) пропуск / вставка в переводе значимых / незначимых фрагментов; 4) погреш ности / неточности перевода; 5) смена в переводе формы обращения «ты – Вы»; 6) в переводе смена контекста предложения из оригинала; 7) изменение линейной последовательности предложений оригинала, т.е., перестановки предложений в тексте-переводе. Ключевые слова: бурятско-русские тексты, выравнивание, асимметрия параллельных текстов, параллельный корпус | 814 | |||||
313 | Посессивные показатели в пермских языках широко используются за пределами контекстов, традиционно выделяемых в литературе по посессивным показателям (Aikhenvald, Dixon, 2013). В частности, как известно, данные показатели могут выражать определенность имени (Schlachter, 1960; Suihkonen, 2005; Едыгарова, 2010; Winkler, 2011). В силу этого, в литературе рассматривается гипотеза о грамматикализации данных показателей в функции определенного артикля (Fraurud, 2001). Однако есть ряд употреблений, которые прямо противоречат данной гипотезе: посессивные показатели регулярно используются в контекстах неопределенности (для обозначения элементов заданного множества или части целого), с неопределенными и вопросительными местоимениями, а также с квантификаторами и числительными. В настоящей работе предлагается объяснение данному явлению. Работа основана на данных печорского диалекта коми-зырянского языка и бесермянского удмуртского. Используется материал, полученный методом элицитации, и корпусные данные. Посессивные показатели в пермских языках не обладают свойством исключительности (exhaustivity) – свойство, характерное для посессивных местоимений в английском, французском и других языках (Simonenko, 2017; Simonenko in press). В результате, они могут отсылать к части определенного целого или к подмножеству определенного множества (напр., в бочке лежали камни, и он взял один камень). В частности, возможно употребление данных показателей в контексте числительных, квантификаторов и местоимений, допустимых в контекстах части определенного множества/целого (напр., кто из них, один из них, кто-то из них). Во всех этих контекстах посессивные показатели используются для референциальной отсылки, а не для кодирования определенного референциального статуса. Следовательно, функции посессивных показателей более адекватно описывать не в терминах определенности, а в терминах референциальный отсылки. Ключевые слова: уральские языки, удмуртский язык, коми-зырянский язык, синтаксис, посессивные показатели, квантификатор, именная группа, определенность, неопределенность, референция, референциальный статус | 811 | |||||
314 | Статья посвящена лингвокультурологическому рассмотрению хакасских пословиц и поговорок с целью выявления и описания образа трудолюбивого / ленивого человека в хакасской пословичной картине мира. Материалом для анализа послужили около ста единиц паремий с соответствующей семантикой, собранные автором, в основном, из сборника «Хыйға сöс. Мудрое слово» (2014), также для сравнения привлекаются паремии других народов. Выявлено, что трудолюбивый человек в хакасском языковом сознании — это надёжный, добросовестный, усердный, основательный работник. Он, благодаря своему трудолюбию, обеспечивает питанием себя и свою семью. В паремиях, описывающих труд как источник богатства, обычно присутствует репрезентант чағ «сало». Образ ленивого человека отмечен такими мотивационными признаками, как бестолковость, склонность ко сну, малоподвижный образ жизни, пустая и бесцельная трата времени, проживание и питание за чужой счёт. Однако лентяй в народном сознании не воспринимается совсем как безнадёжный и пропащий человек, о чём свидетельствуют пословицы, предупреждающие о негативных последствиях лени, и имеющие воспитательный характер. При этом отношение хакасов к проявлению лени суровое и бескомпромиссное; нами не зафиксировано ни одной паремии, оправдывающей данный человеческий порок. Отдельный пласт составляют паремии, раскрывающие контрастивные оценочные характеристики двух типов людей — трудолюбивого и ленивого, что позволяет слушающим чётко и ясно воспринимать имплицитные поучительные коды народной мудрости. Считаем, что сложная, полиаспектная система образа трудолюбивого / ленивого человека в хакасском языке обладает хорошим когнитивным и лингвокультурологическим потенциалом и имеет перспективу для будущих исследований. Ключевые слова: образ трудолюбивого / ленивого человека, пословицы и поговорки, народная мудрость, концепт, содержание, хакасский язык | 807 | |||||
315 | В статье рассматривается вопрос документальной реконструкции родословной хакасского этнографа Степана Дмитриевича Майнагашева (1886–1920). До сих пор в биографии хакасского учёного С. Д. Майнагашева оставались белые пятна, включая точно не установленную дату его рождения. Несмотря на наличие родословных преданий о происхождении Майнагашевых, отсутствовала научная верификация этой генеалогической информации на материале церковных метрических книг, именных списков и ревизских сказок (переписей населения). Объектом исследования является биологическая родословная С. Д. Майнагашева, а предметом — архивно-документальная реконструкция её патрилинейной части. Источниковую базу составили фонды таких архивов, как: Государственный архив Красноярского края, Национальный архив Республики Хакасия, архив города Минусинска. Впервые в научный оборот вводятся уникальные архивные документы по генеалогии Майнагашевых: по Аскизской Петропавловской церкви — метрическая запись о рождении/крещении С. Д. Майнагашева за 1886 г., метрическая запись о бракосочетании/венчании его родителей Д. А. Майнагашева и В. Н. Кызыласовой за 1877 г., метрическая запись о смерти/погребении деда этнографа А. П. Майнагашева за 1866 г., по Таштыпской Христорождественской церкви — метрическая запись о рождении/крещении отца Д. А. Майнагашева за 1851 г.; сведения из трёх последних ревизий Казановского рода Сагайской степной думы за 1832, 1850 и 1858 гг.; данные о фактах крещения представителей рода на 1854 г. В ходе генеалогических изысканий проведена экспертиза семейной родословной Майнагашевых, составленной в 1970–1980-х гг. топографом М. Г. Мойнагашевым на основе устных преданий и архивных источников. Критический анализ этой генеалогической схемы показывает, что её информационный потенциал нуждается в тщательной научной верификации с привлечением церковных метрических записей и актов гражданского состояния. Дальнейшее изучение генеалогии Майнагашевых будет посвящено анализу родословных легенд, а также генетико-генеалогическому тестированию современных мужских потомков. Ключевые слова: генеалогия, Майнагашевы, Ондуровы, ревизская сказка, метрическая книга, Национальный архив Республики Хакасия, Государственный архив Красноярского края, архив города Минусинска, Орешкова | 793 | |||||
316 | Статья посвящена не имеющей системного описания, одной из малоисследованных форм глагола колымского диалекта юкагирского языка – причастию. Рассматриваются причастия с показателями =йоон, =сьоон, =дьоон, особенности образования данных причастных форм и их основные функции. На основе анализа языкового материала получены выводы о том, что причастия с данными показателями субстантивируются, при этом называют лицо (или предмет) по его действию, характерному занятию и лицо (или предмет), подвергшееся действию. Ввиду того, что причастия на = йоон, =дьоон подвергаются окказиональной субстантивации, они обладают именными признаками, т.е. изменяются по падежам и числам, соответственно, в предложении употребляются в функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения, обстоятельства. Причастие на =йоон участвует в образовании аналитических форм с причастной формой второго компонента и аналитических конструкций, которые образуются бивербальным сочетанием первого компонента в форме причастия со вторым компонентом, выраженным вспомогательным глаголом, который является выразителем грамматических значений лица, числа, времени. Причастие с данным показателем активно употребляется в форме продолжающегося в момент речи действия, образующегося при помощи аффикса =ну. Причастие с показателем =дьоон и отрицательное причастие на =сьоон подвергаются адвербиализации. Показано, что причастие на =сьоон образуется от качественных глагольных основ и употребляется в атрибутивной функции. Отрицательное причастие =сьоон подвергается адвербиализации. Автор приходит к выводу, что при отрицании причастия на =сьоон/=чуон употребляются в функции деепричастия. Причастие на =дьоон образуется от основ непереходных/переходных глаголов в форме страдательного залога. Ключевые слова: юкагирский язык, колымский диалект, причастие, причастные формы, окказиональная субстантивация, адвербиализация | 792 | |||||
317 | Для определения степени наличия пуристских и контаминационных дуплетов, а также русицизмов в сургутском диалекте хантыйского языка был проведен социолингвистический эксперимент. Анализ показал, что между принадлежностью испытуемых к определенной социальной группе и определенных механизмов построения языковых образцов в сургутском диалекте хантыйского языка существует значимая связь. Интеллигенция сургутских ханты тяготеет к пуристским тенденциям, используя фонетический, лексический и морфологический потенциал сургутского диалекта, и старается избегать контаминации и чистой русификации для языкового оформления заимствований из русского языка. Учащиеся и студенты активно пользуются принципами русификации, не будучи убежденными сторонниками пуристского подхода, и не придавая особого значения контаминации при передаче заимствований из русского языка. Для передачи заимствований сургутские ханты, проживающие на стойбищах и угодьях, не придают существенного значения пуристскому императиву их языкового оформления. В то же время они осознают чуждость полной русификации заимствованных лексем и используют принцип контаминации при адаптации чужеродных объектов и предметов в сургутском диалекте хантыйского языка. Ключевые слова: хантыйский язык, сургутский диалект, русицизм, заимствования, пуризм, контаминация | 789 | |||||
318 | Особое место в народном календаре занимают церковные праздники, которые воспринимались как рубежные в годовом цикле. В этом контексте календарная обрядность коми-зырян в своей основе повторяет северно-русскую календарную традицию, а специфические элементы календарных представлений связаны уже с бытованием локальных традиций. Бассейн Вишеры (правый приток Вычегды) заселялся коми населением с XVI в., с историей заселения Вишеры этнографы связывают начало сложения всей верхневычегодской группы коми зырян. После формирования основных поселений верхней Вычегды вишерская локальная традиция развивалась в определенной изоляции, что сказалось и в специфике формирования календарных представлений. Данная статья посвящена календарной обрядности осеннего Кузьмы-Демьяна и связанным с этой датой окказиональным хрононимом Демьян Бедный. На основе собственных полевых исследований и архивных материалов автор выявляет ряд специфических моментов, связанных с исследуемой локальной традицией. Среди них: адаптация к хозяйственной деятельности и гендерное «перераспределение», закрепившее за этой осенней датой статус всеобщего женского праздника с братчинным пиром, символизирующим завершение земледельческого года; амбивалентное отношение к осеннему богатству, проецируемое на регламентацию брачных отношений; языковые аттракции между кузьма-демьяновским двузначным во ʻгод/урожайʼ, «касьяновым годом» и «демьяновым месяцем», выдвигающие на первый план мотивы «бедности-несчастья», соответствующие хронониму Демьян Бедный. Таким образом, явно случайно попавшее в контекст календарных представлений имя Демьян Бедный оказалось «предопределено» целым рядом мотивировок, уже характерных для осеннего дня Кузьмы-Демьяна. Это позволяет говорить о существовании в системе традиции механизмов самоорганизации, определяющих из множества несвязанных и случайных факторов общий вектор своего развития. Ключевые слова: фольклор, коми-зыряне, коми язык, локальная традиция, народная терминология, хрононимы | 788 | |||||
319 | Статья посвящена описанию структурных типов сказуемого в одном из тунгусо-маньчжурских языков. Типы сказуемых в орокском языке выделяются на основе структуры и компонентного состава, квалификация грамматических единиц которого тесно связана с особенностями форм глагола в русском и тунгусо-маньчжурских языках, а также с вопросами глагольной деривации в этих языках. Анализ частеречной принадлежности компонентов позволяет сделать выводы о наличии двух типов сказуемого в орокском языке: простого глагольного и составного именного, составное глагольное не представлено. К простому глагольному сказуемому (носителем лексического и грамматического значения является одно слово или словоформа) отнесены однокомпонентные сказуемые, выраженные спрягаемой формой глагола любого лица-числа, времени и наклонения; однокомпонентные семантически сложные сказуемые, изоморфные составным глагольным русского языка; двухкомпонентные отрицательные сказуемые, выраженные аналитическими словоформами, образованными с участием спрягаемого отрицательного глагола. Именные сказуемые в орокском языке всегда являются многокомпонентным и составными, в них обязательны минимально две лексические единицы: назначение связки состоит в выражении предикативных категорий, а присвязочная часть выражает основное вещественное содержание сказуемого. Иначе говоря, именная в широком смысле часть сказуемого, нейтральная в отношении словоизменения, является носителем лексического значения, связочная выражается спрягаемым глаголом – носителем грамматического значения и всегда занимает позицию абсолютного конца предложения. Именное сказуемое представлено составным и сложным, особенности каждого подтипа определяет семантический статус грамматической части (бытийный или модальный, фазисный, аспектуальный глагол) и грамматический статус тематической части, которая может быть выражена существительным, прилагательным, наречием (при них функционирует бытийная связка), причастием или «свернутой» возвратно-притяжательной конструкцией с супином (при модальной, аспектуальной и фазисной грамматической составляющей). Сказуемые с бытийной связкой квалифицируются как составные именные, с модальными, фазисными, аспектуальными глаголами в грамматической части – как сложные. Отсутствие в тунгусо-маньчжурских языках форм, полностью эквивалентных русскому инфинитиву в функциональном и семантическом аспекте, определяет невозможность образования составного глагольного сказуемого, которое, по определению, состоит «из глагола в личной форме и примыкающего к нему инфинитива» (Ахманова,1966: 415). Ключевые слова: тунгусо-маньчжурские языки, орокский язык, сказуемое, структурный тип, простое глагольное, составное именное, аналитическая словоформа, грамматическая, синтаксическая форма | 785 | |||||
320 | В работе рассматриваются основные трудности, возникающие при картографировании кочевых народов и их языков, по сравнению с картографированием оседлых народов и языков. Показана история картографии народов и языков Севера в XIX–XX вв. Затем рассматриваются существующие источники для современных карт. Наконец, предлагается целый ряд визуальных решений, позволяющих достаточно адекватно и в то же время наглядно отобразить на картах не только кочевые и полукочевые этнические группы, но их языки. Эти решения иллюстрируются картами. Ключевые слова: картография, циркумполярные языки, Арктика, народы Севера, кочевые, оленеводство, тундра | 784 | |||||
321 | Данная статья содержит информацию о первом опыте разработки электронной базы данных лексем тувинского языка в рамках проекта «Создание базы данных лексического фонда тувинского языка» (РГНФ/РФФИ № 16-04-12020, 2016-2017 гг.). Созданные базы содержат основной фонд полнозначных лексем (имена существительные, имена прилагательные, наречия, глаголы, также местоимения), распределенных по семантическим классам, подклассам, группам, подгруппам и микрогруппам. Систематизированная база данных лексического фонда будет использоваться при дальнейшей работе по семантической разметке текстов Электронного корпуса тувинского языка, составлении разных типов словарей по тувинскому языку. Ключевые слова: тувинский язык, база данных, лексический фонд, лексико-семантические категории, лексико-семантические классы, лексико- семантические подклассы, лексическая сочетаемость | 783 | |||||
322 | В статье впервые рассматриваются тематика и особенности языка текстов песен шэнэхэнских бурят в авторском переводе на русский язык. Уникальность шэнэхэнских бурят, проживающих в течение 100 лет в Китае, в том, что им удалось сохранить свою аутентичную культуру: язык, традиционное монгольское письмо, национальный костюм, традиции, обычаи и народные песни. Долгое время тема о бурятской эмиграции находилась под запретом. В статье также освещены причины и история эмиграции агинских бурят в местность Шэнэхэн АРВМ КНР, с опорой на работу Бодонгут Абиды (1983), написанной на старомонгольской письменности. Природа миграции бурятской диаспоры в Баргу носила этнозащитный характер и связана с политическими событиями в России в начале XX в. Наличие жанра одических песен (магтаал) в песенной традиции бурят свидетельствует об их развитой системе письменной культуры, различении письменных и устных текстов, стилистической дифференциации языка текстов песен. Выявлено, что лексика гимнических песен (магтаалов) выдержана в высоком стиле с ориентацией на нормы старописьменного монгольского языка. Анализ полевых материалов свидетельствует о мастерстве стихосложения безымянных поэтов, строго соблюдающих начальную аллитерацию в строфах, использующих различные фигуры речи, весь арсенал грамматических форм для передачи оттенков семантики лексической единицы. Это позволяет утверждать, что песенные тексты бурят создавались и передавались не только в устной форме, но и в письменной еще задолго до революции 1917 г. Ключевые слова: песни шэнэхэнских бурят, эмиграция бурят, одические песни, письменная культура бурят | 783 | |||||
323 | На сегодняшний день южные диалекты селькупского языка являются наименее описанными среди других диалектов селькупского языка. Одновременно с этим, носителей большинства южных диалектов почти не осталось. Известно, что в г. Колпашево живет одна носительница среднеобского диалекта селькупского языка, который по классификации (Глушков, Тучкова, Байдак, 2013) относят к южным диалектам селькупского языка. Носителей чаинского, верхнеобского и чулымского диалектов не осталось. Кроме того, южные диалекты селькупского языка отличают ряд мало описанных черт и явлений, которые не обнаруживают себя в центральных или северных диалектах. В некоторых случаях о них говорили, как о возможных ошибках при фиксации материалов. Об одной из таких особенностей пойдет речь в данной статье. В настоящей статье рассматривается функция суффикса -м в словосочетаниях из двух существительных в тексте Н. П. Григоровского «Священная история на остяко-самоедском языке» (1879), а также в селькупском тексте святителя Макария «Беседы об Истинном Боге и Истинной вере на наречии обских остяков» (1900) и в архивных материалах А. И. Кузьминой по южноселькупским диалектам второй половины ХХ в., которые хранятся в Институте Финно-угроведения и уралистики, Гамбургский университет. Данная статья содержит анализ вариантов трактовки суффикса -м в исследуемых конструкциях. Одна из гипотез заключается в том, что это форма отглагольного имени. Есть предположения о том, что это форма аккузатива или посессивная конструкция. Каждая из гипотез имеет аргументы в свою пользу. В дополнение, предлагаются предварительные данные по ареалу распространения описываемого явления. Ключевые слова: южные диалекты селькупского языка, морфология, нетипичное использование суффикса -м | 782 | |||||
324 | Статья посвящена характеристике ментальной составляющей культуры локальной этнической группы бурят, проживающих в Китае. Для работы использованы записи полевых исследований, произведенные в АРВМ КНР в течение нескольких лет. На основе их анализа выявлены основные ментально-духовные аспекты культуры бурят. Устная фольклорная традиция этнической группы бурят Внутренней Монголии позволяет в определенной степени выявить ментальность всего бурятского народа, охарактеризовать социальный опыт, знания, накопленные в прошлом предыдущими поколениями. Несмотря на изолированное от материнского этноса существование, бурятской диаспоре в Китае удалось сохранить культурный потенциал, не утратить язык и традиции. В основе этнопсихологии оказавшихся за пределами родных кочевий скотоводов была идея непременного возвращения на родину, которая способствовала формированию ментальных установок, особого образа мыслей, регулирующих жизнедеятельность нескольких поколений мигрантов. Ключевые слова: менталитет, ментальность, буряты Китая, традиционная культура, ценности, социокультурные установки, устная фольклорная традиция | 779 | |||||
325 | Традиционные игры и состязания кыргызов развивались с незапамятно далёких времён. Среди средств национальной системы физического воспитания были: богатырские состязания, традиционные игры, подвижные игры, интеллектуальные игры, развлечения и упражнения. Их история, особенности и современное состояние отражены в данной статье. Эти игры и состязания занимали особое место в жизни кочевников-кыргызов. Они способствовали воспитанию детей и молодёжи, развлекали зрителей, осуществляли военно-физическое воспитание и служили укреплению здоровья людей. В устном народном творчестве кыргызов – эпосах, исторических преданиях, родословии (санжыра), сказках воспеваются подвиги богатырей, описываются многочисленные сцены поединков. Как правило, герои-богатыри наделялись большой физической силой, духовной красотой и храбростью. Исследователями традиционных игр и состязаний енисейских кыргызов обращено особое внимание на то, что в эпоху средневековья у кыргызов и сопредельных народов культивировались комплексные многоборные спортивные соревнования. Подобные комплексные спортивные состязания традиционно проводились и в последующие годы, например комплексные соревнования: Спартакиады по национальным видам спорта и народным играм, начиная с 1949 г.; всесоюзные соревнования по конным видам спорта колхозников, членов совхозов и конезаводов с 1958 г.; международные соревнования по национальным видам спорта, в честь 1000-летия эпоса «Манас», «3000-летия города Ош», 500-летия богатыря Курманбека и Всемирные игры кочевников. На дальнейшее развитие национальных видов спорта и народных игр очень важное значение имело создание Центра по развитию национальных видов спорта (2012 г.), в дальнейшем переименованный в Дирекцию по развитию национальных видов спорта. Дирекция в течение последних пяти лет провела очень большую работу по совершенствованию своей деятельности и проведению спортивных соревнований. Со временем и особенно в период суверенитета традиционные игры и состязания получили бурное развитие и международный статус. Они являются бесценным даром, доставшимся нам от мудрых предков, и имеют важное значение в организации интереснейших соревнований в виде Всемирных игр кочевников. Игры кочевников стали проводиться периодически каждые два года на берегу священного озера Иссык-Куль и им уготована блестящая перспектива. Ключевые слова: традиционные игры и состязания, исторические сведения развития физической культуры | 774 | |||||
326 | В данной статье рассматриваются этноисторические предпосылки формирования некоторых казахских племен, относящихся в триальной структуре кочевого населения Казахстана к объединению Байулы Младшего жуза. Реконструкция исторических этапов сложения казахских племен проводится путем определения возможных этнополитических контактов, существовавших, согласно письменным источникам и репрезентативным материалам устной историологии, между раннесредневековым населением, обитавшем на территории степного пространства западного Казахстана. Расселявшиеся здесь тюркоязычные племена представляли огузскую этническую общность (баяты, языры, салоры, авшары и др.), сыгравшую важную роль в становлении этнического ядра сложившихся много позднее племен казахского Младшего жуза. Исторические события начала II тыс. н. э. способствовали возникновению тесных контактов огузов с кыпчаками, что отложилось в генеалогических преданиях о происхождении байулинского поколения казахских племен. Исследование указанных сюжетов соответствует теоретическим подходам, основывающимся на известной концепции дахо-массагетского происхождения некоторых племен Младшего жуза, а также связующей роли огузского этнического компонента в образовании кыпчакской конфедерации племен на территории западного Казахстана. Изучение вопроса затрагивает анализ историографии, которая исходит из позиции преемственности этнополитических и этнокультурных процессов, шедших на территории Центральной Азии с эпохи древности до завершения формирования тюркских (в том числе и казахского) народов. Высказанные в ходе исследования учеными гипотезы, касающиеся разных аспектов этногенеза тюркских племен, были систематизированы и получили дальнейшее развитие и подтверждение путем компаративного анализа и проведения этноисторических параллелей этнонимии тюркских народов с данными традиционных письменных источников, топонимии и памятников устного народного творчества. Формирование этнической основы казахских племен Младшего жуза (западные и юго-западные районы) проходило в условиях тесной взаимосвязи этнических процессов, шедших на территории всего раннесредневекового Казахстана. Ключевые слова: родоплеменная организация казахов, Младший жуз, поколение Байулы, огузы, берш, адай, исык, алаша | 771 | |||||
327 | Данная работа посвящена исследованию базового порядка слов в центральных диалектах селькупского языка за два периода: 1970–80 гг. и 2013–2018 гг. Были проанализированы синтаксические изменения порядка слов на синхронном уровне и зафиксированы диахронные отклонения при сравнении синтаксиса представленных срезов. В настоящее время осталось несколько носителей центральных диалектов селькупского языка, чей язык в определенной степени ассимилировался под доминирующим влиянием русского языка. Для рассмотренных вариантов центральных диалектов селькупского языка характерен гибкий доминирующий порядок слов, отклонение от которого свидетельствует об изменении в информационной структуре предложения. При сравнении текстов двух срезов стали видны изменения, произошедшие в центральных диалектах селькупского языка – сдвиг исконной синтаксической структуры селькупского языка в сторону синтаксической структуры русского языка SOV ˃ SVO, OV ˃ VO. При наличии в предложении только эксплицитно выраженных субъекта и предиката на двух срезах никаких изменений зафиксировано не было SV = SV. Прямое дополнение в современных текстах стало следовать за предикатом в отличие от текстов 1970–80-х гг., где оно предшествовало предикату. Возможное значимое отсутствие субъекта и прямого объекта компенсируется наличием субъектного и объектного спряжения глагола. Ключевые слова: порядок слов, информационная структура предложения, языковой сдвиг, селькупский язык | 769 | |||||
328 | Фольклорные мотивы «внешней души» (персонаж умирает, когда уничтожены какой-то предмет или существо) и «ахиллесовой пяты» (уязвимое место персонажа находится на его теле, а не во внутренних органах) используются для объяснения смертности/бессмертия персонажа. Как и 2700 других, мировое распределение которых отражено в нашей электронной базе данных, эти мотивы являются не порождением универсального «первобытного сознания», а продуктом конкретных исторических процессов и обстоятельств. Цель статьи – определить эпоху и регион их первоначального распространения. Для этого сопоставлены материалы по Новому и Старому Свету. В Центральной и Южной Африке, в Австралии и Меланезии данные мотивы редки или вовсе отсутствуют, поэтому их появление уже в эпоху выхода-из-Африки невероятно. «Ахиллесова пята» обычна в текстах северо- и южноамериканских индейцев, включая огнеземельцев, тогда как ее евразийский ареал сильно разрежен. «Внешняя душа» популярна в пределах большей части Евразии, но в Америке встречается только к северу от Рио-Гранде. В последние тысячелетия на территории Старого Света мотив «ахиллесовой пяты» был, по-видимому, в основном вытеснен мотивом «внешней души», а в Америке сохранился благодаря ее изоляции от Евразии. Оба мотива были принесены в Новый Свет на ранних этапах его заселения. Их почти полное отсутствие в северо-восточной Азии и на северо-западе Северной Америки исключает позднюю диффузию через Берингов пролив. Соответственно возраст данных мотивов в Евразии должен превышать 15 тыс. лет, причем «ахиллесова пята», вероятно, древнее. Отсутствие или редкость этих мотивов в фольклоре народов северо-востока Сибири, где они должны были быть известны накануне их переноса в Новый Свет, согласуется с данными о значительных изменениях в генофонде населения Сибири в течение голоцена. Усложненный вариант «внешней души» с последовательным вложением животных и предметов, являющихся ее вместилищами, в Америке отсутствует. Он распространился лишь после античной эпохи в контексте волшебной сказки. Ключевые слова: заселение Америки, древние миграции, сравнительная фольклористика, мотив «внешней души», мотив «ахиллесовой пяты» | 769 | |||||
329 | В статье ставится проблема культа орла в мифологических представлениях саха и бурят. Целью статьи является установление связи тотема культа с социальной организацией общества, наличие единого тотема свидетельствует о племенной организации общества. Задачами статьи можно считать изучение сведений о почитании орла в якутской и бурятской мифоритуальной культуре. Актуальность статьи проявляется в том, что сведения о архаичном тотемном культе сопоставляются с современными обрядами и фольклорными текстами. Изучение тотемных верований относится к исследованию дорелигиозного состояния общества. Новизной статьи можно считать использование методов исследований зарубежных антропологов в изучении тотемных верований. Метод исследования сравнительно-сопоставительный. Материалы и результаты. Представления народа саха об орле (солнце-творец-возродитель природы, приноситель огня, орел и космическое яйцо, орел и шаманство, орел и мировое дерево относятся к общечеловеческим. Анализ верований, связанных с Орлом, уводит в Скандинавию и в религиозные культы Древнего Египта, показывая общность мифологических представлений. В религиозных верованиях саха Орел занимает ключевое положение. Культ орла связан с хангаласским родом, однако по материалам Г. Ф. Миллера его считали своим покровителем хоринцы и батулинцы. Более того, в фольклорных текстах, сопоставляются термины хоро и Хотой — орел. В бурятском фольклоре, Орел является хозяином Ольхона и тотемной птицей племени эхиритов Верхней Лены, в старину он был почитаемым птицей у хоринцев. Тотемные верования относятся к древнейшим культам, они характерны для обществ, не приступивших к созданию собственной государственности, первобытно-родовой общины. Первобытные рода верили в свое происхождение от почитаемой птицы, олицетворяли себя с ним. Выводы. Общность культа орла у бурят и саха показывает общность предков, происходящих от единого хори-батулинского племени. Орел как тотемное животное занимал ключевое положение в якутском и бурятском шаманизме, что свидетельствует о архаичности их религиозных верований. Ключевые слова: религиозные верования, шаманизм, мифология, этнография, якутоведение, тотемизм, орел | 769 | |||||
330 | Статья открывает серию публикаций о таких общих лингвистических чертах хантыйского и селькупского, которые можно трактовать как контактно обусловленные. С одной стороны, хантыйский и селькупский языки находились в ситуации достаточно длительного и устойчивого взаимодействия. С другой стороны, каждый из этих языков характеризуется высокой степенью диалектной раздробленности, и географически непосредственно соседствующие локальные варианты обоих языков демонстрируют в ряде случаев более высокую степень интерференции лингвистических систем, чем общехантыйский и общеселькупский в целом. Таким образом, контактно обусловленные схождения в статье стратифицированы в зависимости от того, представляют ли они более архаичный пласт, объединяя общехантыйский и общеселькупский, или же более поздние контактно обусловленные инновации с ограниченным ареалом распространения, объединяя только некоторые локальные варианты селькупского и хантыйского. В статье проводится сопоставление селькупских данных с данными других самодийских языков Проведенное сопоставление показывает, что в ситуации селькупско-хантыйских языковых контактов хантыйский всегда выступал языком-донором, а селькупский – языком-реципиентом. Однако сопоставление данных восточных хантыйских диалектов с данными южных и северных диалектов показывает, что иногда можно говорить о «консервирующем» арельном влиянии на восточный хантыйский, в результате чего он сохраняет ряд архаичных черт, утраченных другими диалектами. В сфере фонологииможно выделить следующие случаи интерференции: 1. Явления, общие для хантыйского и селькупского: консонантизм; ограничение на вокализм второго слога; парадигматический аблаут; 2. Явления, свойственные для селькупского и восточных диалектов хантыйского: вокализм; «лабиализованные согласные»; вторичная «общеселькупская» гармония гласных; 3. Явления, свойственные для отдельных диалектов селькупского и восточных диалектов хантыйского: вторичная «нарымская» гармония гласных. Ключевые слова: хантыйский, cелькупский, языковые контакты, интерференция, диалек- тология, фонология | 767 | |||||
331 | В статье представлены результаты исследования, которые были основаны на материале 123 якутских, алтайских и хакасских народных сказок из академических изданий. Приводятся семантические схождения 22 наименований пищи по составу блюда: молочные, мясные, рыбные, растительные. Подчеркивается, что в сюжетах народных сказок представлены слова, отражающие гастрономическую лексику реального быта народа. Пища привязана к традиционному занятию, к повседневной жизни, т. е. во многом имеет бытовой характер. Выявлено, что система наименований пищи якутов, хакасов и алтайцев возникла на основе общего типа традиционных занятий — скотоводство и коневодство. Сравнительно-сопоставительным методом установлено, что рассмотренная лексика пищи имеет разнородный характер, который непосредственно связан с освоением территорий с различными природно-климатическими условиями. Главное отличие обусловлено различными условиями возникновения: холодный климат, вечная мерзлота (як. лыыба); развитое земледелие (алт. талкан) и т. п. Описываются лексемы, относящиеся к периферии гастрономической лексики: общетюркская основа bïš- ‘вариться, свариться’; наименования кухонной утвари, посуды (хак. берёста ‘стол’ и т. д.); фрагменты обряда прошения ребенка (хак. сказка «Хузургас»); национальные традиции (гостеприимство, ритуальная пища). Ключевые слова: якутский язык, алтайский язык, хакасский язык, тюркские языки, народная сказка, лексика пищи, диалектология | 767 | |||||
332 | Современные процессы глобализации ускоряют угрозу исчезновения языков коренных малочисленных народов Севера. В сегодняшних условиях активного развития би- и полилингвизма проблема сохранения и развития исчезающих языков северных народов особенно актуальна. В этих реалиях необходимо использовать благоприятные возможности владения двумя и более языками. В статье представлено описание фрагмента коллективного речевого портрета детей в контексте дву- и полиязычия. Теоретико-методологической основой исследования послужили работы ученых-лингвистов, посвященные проблемам речевого портрета, языковой личности. Материалом послужили результаты исследований, проведенных в 3 регионах Российской Федерации, где проживают представители коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: эвены, эвенки, долганы, ненцы, ханты, селькупы и др. Всего исследованием было охвачено 253 респондента, представляющие три группы: учащиеся, учителя и родители. При создании фрагмента речевого портрета выявлены социокультурные, социолингвистические, психологические, этнолингвистические факторы, влияющие на развитие устной и письменной речи детей. Проведен анализ аудиозаписей устной речи (диалогические и монологические высказывания) и письменных работ. Для наиболее полного описания речевого портрета был использован комплексный подход с привлечением социально-психологических характеристик, описания речевых уровней владения устной и письменной речью (на материале использования различных синтаксических конструкций) и особенностей речевого общения в семье, школе, с друзьями. Выбор комплексного подхода обоснован тем, что он содействует представлению речевого портрета, отражающего уникальную картину детского речевого поведения в различных коммуникативных ситуациях. Ключевые слова: родные языки, коренные народы Севера, устная, письменная речь, речевой портрет, двуязычие, полиязычие | 767 | |||||
333 | В статье представлена попытка описать историю бытования архаичного вида старинной якутской шубы с точки зрения интерпретации ее функциональной предназначенности и синкретической социальной стратификации. Особую значимость приобретает знаковая функция изображенной на спинке данной шубы вставки в виде раскрытых крыльев птицы, что послужило также мотивационным признаком наименования данного вида верхней одежды как «хотойдоох сон» (шуба с орлом). Реконструкция ее «биографии» базируется на данных ранних и поздних источников и позволяет высказать предположение о существовании такой шубы примерно в конце XVII – в начале XVIII в., выдвигается гипотеза о южном происхождении и обозначены факторы, обусловившие тенденцию постепенной ее модификации в северных условиях. Реализация поставленной цели требует применения комплексного подхода с привлечением данных этнографии, искусствоведения, культурологии, технологии и конструирования одежды, лингвистики, для чего авторами обобщены доступные материалы, посвященные рассмотрению традиционной одежды якутов, в составе которой упоминается и данная шуба. Проанализировав ряд работ по данной тематике можно сделать предварительный вывод о том, что точка зрения авторов публикаций относительно символьной маркировки орнитоморфного изображения строится на мнении о наделенности изображенной на спинке нарядной шубы птицы признаком тотема как родоначальника социальной группы кангаласцев. Однако имеются работы и отдельных авторов, мнения которых можно свести не к отрицанию вышесказанного; они не ставят перед собой задачу толкования потаенного смысла изображенной на спинке шубы вставки, они рассматривают ее, в первую очередь, с точки зрения утилитарной функциональной предназначенности. Внимание авторов данной статьи акцентировано на попытке прочтения информации, заложенной как в наименовании шубы, так и расшифровки условного знака в виде раскрытых крыльев птицы на ее спинке. По мнению авторов, история «хотойдоох сон» таит в себе немало ценного и интересного для тех, кто интересуется историей якутов в целом. Ключевые слова: якутская древняя шуба, музей, материальная культура, тотем орла, якуты, шаман, верхняя одежда | 761 | |||||
334 | Археологический памятник Ёлтыревская курганная группа I открыт в 1963 г., исследован впервые в 2008 г. В статье рассмотрены проблемы хронологии, культурной и этнической принадлежности позднесредневекового населения, оставившего этот могильник. Группа состоит из 10 курганов, один из них раскопан (курган № 1). Под насыпью обнаружены остатки трех потревоженных погребений: индивида 18–22 лет и двух детей 3–5 и 7–9 лет. Инвентарь и керамическая посуда позволяют датировать захоронения XVI – началом XVII в. Аналоги вещевому комплексу и обряду известны по материалам селькупских курганных могильников этого времени из Нарымского Приобья. Памятник оставлен одной из групп селькупов, расселявшихся в нижнем течении р. Кеть. Ключевые слова: Кеть, Ёлтыревская курганная группа I, погребение, позднее средневековье, селькупы | 758 | |||||
335 | В настоящей статье на основе этимологического анализа осетинской и грузинской топонимии Дарьяльского ущелья предпринята попытка реконструкции этнической истории региона. Особое внимание уделено названию горы Казбек — Sæna, совпадающему с названием населения Дарьяльского ущелья, проживающего у подножия этой горы. Затрагивается также вопрос о возможной связи с данной группой слов этнонима санары (цанары), представленного как в античных, так и в средневековых арабских и персидских источниках. По мнению автора, в основе этих и других топонимов Осетии лежит древнеиранская глагольная основа *san- ‘подниматься; возвышаться’, не сохранившаяся в осетинском языке в свободном употреблении. Одним из производных от данной основы является топоним Sænæg (название реки), находящий точное соответствие в авестийском языке — sanaka- ‘устье реки’. Ключевые слова: топонимия Осетии, гора Казбек, этноним санар, история языка, этническая история, осетинский язык, грузинский язык | 757 | |||||
336 | Из множества хозяйственных обрядов западных бурят особый интерес представляет так называемый культ монгола. Таинственный образ мифологического персонажа «монгол» являлся объектом исследования многих этнографов, поэтому в данной статье этнографический и фольклористический анализ культа монгола базируется главным образом на современных полевых материалах автора. Анализируя координаты историческое / мифологическое, историческим свидетельством, возможно, является возникновение образа монгола – отсылка к народу, когда-то населявшему данную местность. С мифологической точки зрения рассматривается дух персонажа «монгол», обитающего при дворе, реже дома, в лесу и ближайшей местности. В итоге анализа одного частного обряда приходим к выводу, что в современных ритуальных событиях реальная действительность зачастую утрирует и заменяет новым смыслом подтекст, содержащий более древнюю мифологическую историю. Ключевые слова: культ, монгол, история, миф, традиция, этимология, символ | 753 | |||||
337 | В статье на материале текстов исследуются частотные характеристики определительных причастных клауз в удинском языке (лезгинская группа нахско-дагестанской семьи). В удинском имеются две формы причастий (перфективное и имперфективное); причастные обороты располагаются в препозиции к вершине, а само причастие занимает в клаузе конечную позицию. Как и в других нахско-дагестанских языках, удинские причастные клаузы являются близкими аналогами относительных предложений, однако допускают более широкий круг ассоциаций между вершинным именем и причастной клаузой, благодаря чему могут быть отнесены к выделяемому в литературе типу «обобщенных клаузальных конструкций, модицифирующих имя» (general noun-modifying clause constructions, GNMCCs). Основной задачей являлось изучение частотности различных типов ассоциаций между вершиной причастной клаузы и описываемой этой клаузой ситуацией (в терминах аргументов, адъюнктов или иных типов). Было рассмотрено около 1 тыс. употреблений причастных клауз в трех корпусах 2000-х гг. на ниджском диалекте – устном, переводном письменном (Евангелие от Луки) и оригинальном письменном (два сборника фольклорных текстов). Удинские данные были также сопоставлены с данными по частотности релятивизации, имеющимися для нескольких других нахско-дагестанских языков (арчинский, агульский, лезгинский и пр.). Были получены следующие основные выводы: в причастных клаузах непереходные глаголы, особенно глагол ‘быть’, используются чаще, чем переходные; подавляющее большинство употреблений (более 80%) приходится на релятивизацию одного из трех ядерных аргументов, причем непереходный субъект с большим отрывом опережает агенс и пациенс (то же отмечалось и для других нахско-дагестанских языков); удинский отличается от родственных языков преобладанием агенса над пациенсом по частоте релятивизации; частотность релятивизации неядерных аргументов и адъюнктов для удинского мала (менее пятой части употреблений) по сравнению с некоторыми из родственных языков; среди типов «неядерной» релятивизации наиболее значительное место занимает локативная и темпоральная; для удинского находит подтверждение высказывавшееся ранее суждение о том, что при наличии «расширенных» употреблений с несинтаксической ассоциацией между вершинным именем и причастной каузой их частотность крайне невысока. Ключевые слова: релятивизация, относительное предложение, причастие, причастная клауза, корпусная лингвистика, нахско-дагестанские языки, лезгинские языки, удинский язык | 753 | |||||
338 | В современности духовное наследие народов России, включая их традиционную картину мира, является объектом общественного и научного интереса. В этом ключе представляется важным реконструкция народных воззрений о животном мире. Целью работы является выявление значений волка в мифологических суждениях бурят и включенности этого дикого животного в их обрядность. Источниками для исследования послужили различные этнографические, фольклорные и лингвистические материалы. В работе использован в качестве основного структурно-семиотический метод. Анализ показывает, что у бурят сформировался неоднозначный образ волка, характеризующийся амбивалентностью коннотации. Выявлена в представлениях об этом звере особая роль символики цвета. Волк имел небесную (белый волк) и мужскую символику. Положительная коннотация выражалась также в признании апотропейной функции его шкуры. О сакральности его образа указывает соблюдавшийся охотниками обычай снятия с убитого хищника шкуры с головой и некоторыми внутренними органами. Отрицательная характеристика волка связывалась с тем, что этот зверь воспринимался как медиатор между мирами. Он отождествлялся с бедой. Полагали, что он имеет демоническую природу, служит транспортом для нечистой силы. На хтоническое происхождение хищника указывала его взаимосвязь с вороном. Волк также нес символику агрессии и увязывался с воинским культом. В этом контексте следует рассматривать его ассоциацию с оружием и идею оборотничества. Выяснено, что в шаманской обрядности бурят волк имел священный статус, что проявилось в поэзии и атрибутике шамана (в ритуальной одежде, в использовании волчьего фетиша). Определено, что народные воззрения бурят о волке находят параллели в традиционном мировоззрении других народов, что указывает на универсальные и типологические феномены в бурятской мифологической фауне. Ключевые слова: буряты, традиционное мировоззрение, дикая фауна, образ волка, фольклор, обрядность | 752 | |||||
339 | В тюрко-монгольской мифологии при проведении обрядовых действ (почитание небожителей, духов предков, духов гор и огня) наиболее употребительным обращением к божеству является слово хайрхан / кайракан. Статья посвящена значениям данного слова в тюркских и монгольских обрядовых действах, выявлению их различий в зависимости от традиций, обрядового действа, языковых особенностей в диахронном срезе. Актуальным представляется анализ теонима хайрхан / кайракан у монгольских народов в сравнении с сибирскими тюрками Саяно-Алтайского ареала с точки зрения сохранности и трансформации кодового слова в обрядовой традиции. Целью нашего исследования является выявление с семиотической точки зрения значения теонима хайрхан, устанавливаются его коннотации, закрепленные в традиции. Рассмотрена этимология лексемы хайрхан в монгольских и тюркских языках Саяно-Алтайского ареала. Исследована мифологическая семантика данного слова в обрядовых текстах монгольских и тюркских народов. Установлены основные денотаты – верховное божество, дух-хранитель (дух горы, дух огня, дух-онгон), тотем (медведя, змеи). В зависимости от культурного опыта народа значение денотата меняется в разной языковой среде, обрядовой традиции и временном континууме. Предполагается, что строгое соблюдение ритуала, предписанного поведения, передача формульных выражений без изменений способствовали сохранению данной лексемы как ключевого слова в памяти коллектива, и его мифологическая предыстория, имеющая древние сакральные корни, звучит отголоском в ритуальном действе. Установлено, что хайрхан / кайракaн является одним из древнейших символов божества в тюрко-монгольской традиции. Если рассматривать теоним, не выходя за пределы устойчивого культурного контекста, то в тюрко-монгольской мифологии он используется в своем основном денотативном значении как дающий милость. В итоге исследования приходим к выводу, что теоним хайрхан / кайракан, сохраняя свой архетипический мифологический смысл, является устойчивым кодовым словом в тюрко-монгольской обрядовой традиции. Ключевые слова: традиция, мифология, обряд, поклонение, божество, дух, огонь, гора | 748 | |||||
340 | Статья продолжает серию публикаций по результатам технико-технологического анализа керамики памятников раннего железного века Томского Приобья, относящихся к шеломокской культуре и к томскому варианту кулайской культурно-исторической общности. Для анализа были взяты фрагменты керамики из могильника Шеломок I, поселений Кижирово и Самусь II. Результаты анализов показали, как сходство, так и отличия в выборе исходного сырья и подготовки формовочных масс. Например, если для поселения Шеломок II – базового памятника шеломокской культуры, характерна примесь дресвы из гранита с белыми и прозрачными включениями кварца (Плетнёва, Степанова, 2018), то в формовочных массах керамики из могильника добавляли гранит с красными (розовыми) включениями кварца. Памятники эти расположены рядом, на расстоянии 500 м друг от друга, то есть природная среда была одинаковой. Датировка поселения Шеломок II укладывается в пределы V–III вв. до н. э., а могильника Шеломок I – IV–III вв. до н. э., что свидетельствует об их синхронном существовании. Предметы из могильника находят ближайшие аналогии в материалах шеломокской культуры. Сравнение предметного ряда изделий из бронзы, кости и рога свидетельствует о контактах оставившего его населения с тагарцами Ачинско-Мариинской лесостепи, а также, возможно, с населением большереченской культуры, по мнению И. Ж. Рагимхановой и возможно, по мнению Л. М. Плетневой, материалы могильника отражают сложные культурные процессы раннего железного века, происходившие в Томском Приобье и фиксируют приход населения из Ачинско-Мариинского района тагарской культуры. Ключевые слова: технико-технологический анализ керамики, могильник, поселение, археология | 747 | |||||
341 | В статье на основе фольклорно-этнографических материалов, в том числе впервые вводимых в научный оборот архивных сведений, проанализирован миф «об истреблении аринцев змеями». Он получил широкое распространение в фольклоре рассматриваемого народа и был представлен несколькими версиями, которые фиксировались, начиная с XVIII в. и бытовавшими вплоть до XX в. Это повествование в своей основе имело характер генеалогического предания. В ходе исследования автор приходит к выводу о том, что, во-первых, в указанном произведении выявляется комплекс воззрений, связанный со змеями. В религиозно-мифологическом сознании хакасов образ этой рептилии наделялся сакральными признаками. Во-вторых, обозначенный миф ярко иллюстрирует процесс межэтнического взаимодействия аринцев с другими этническими общностями. В традиционном мышлении под символическим истреблением аринцев змеями, описывались реальные исторические процессы тюркизации и ассимиляции данной кетоязычной группы хакасами. Ключевые слова: история и культура хакасов, этнические процессы, фольклор, миф, символ, змея, аринцы | 745 | |||||
342 | Статья посвящена выявлению и семантико-когнитивному описанию базовых лексем в тюркских языках Сибири, включённых в концептуальное пространство счастье. Выделенные рамки рассмотрения объекта исследования, именуемые как концептуальное пространство, мы понимаем как совокупность (или понятийное содержание) множества взаимосвязанных лингвокультурологических сущностей, представляющих собой определённую целостность в концептосфере языка и, в частности, в сознании языковой личности. Материалом для статьи послужили данные двуязычных словарей исследуемых языков, как понятийные составляющие концептуального пространства счастье. Выявлено, что большинство рассмотренных нами лексем, репрезентирующих концепт счастье, имеют монгольское происхождение: як.: дьол / тоф.: чол / сойот.: ҷол; тув.: кежик, аас-кежик / алт.: кäжик / шор.: кешик; хак.: чырғал / тоф.: чыргал / кирг.: жыргал / алт.: jыргал и др. Значимыми аспектами счастья являются успех / удача / везение, выражаемые также монгольскими заимствованиями: алт.: мöр / хак.: мöрій; благополучие, наслаждение: тув. чыргал / хак.: чырғал. Шорский, тофаларский и алтайский эквиваленты данной лексемы показывают семантическое изменение в сторону понятий «обилие пищи», «веселье», «пир», «угощение». Межъязыковые эквиваленты лексики анализируется с точки зрения этимологической трансформации семантики и выявляются их универсальные и отличительные фрагменты. Часто отсутствие счастья или удачи (тув.: аас-кежик чок «несчастливый»; хак.: талаан чох / часка чох «несчастливый»; алт.: ырыс jок «несчастный») заметно сближается с понятием судьбы (участи, доли). Концептуальное пространство счастье в сибирских тюркских языках, как и в других разноструктурных языках, представляет собой сложное и многослойное образование, не имеющее чётких границ. Ключевые слова: сибирские тюркские языки, монгольское заимствование, словарная дефиниция, счастье, концептуальное пространство, лексема | 745 | |||||
343 | В статье рассматривается традиционное мировосприятие тюрков Саяно-Алтая, определяемое их идентификацией и разнообразием способов их позиционированием в сакральном пространстве. Сакральное и профанное являются базовыми в любой мировоззренческой системе. Необходимо отметить, что пространство в восприятии традиционной культуры неоднородно и в данной статье объектом исследования является сакральное пространство в мировоззренческой картине мира алтайцев, хакасов и тувинцев. Ставится задача выделения сакральных локусов из повседневно-бытового пространства. Одни локусы более семантизированы, чем другие. Выделение элементов пространства, их насыщенность мифологической семантикой, позитивной или негативной, определяется принадлежностью к земному или потустороннему мирам. Особое место занимают такие бинарные оппозиции, как «сакральное» – «обыденное», «свое» – «чужое», «освоенное» – «неосвоенное», «восток» – «запад», «новая луна» – «старая луна», «день» – «ночь». Ключевые слова: сакральное пространство, устойчивость, традиционная культура, Саяно-Алтай, бинарные оппозиции | 744 | |||||
344 | В статье впервые рассматриваются мифологические персонажи в шаманских обрядовых материалах в сравнительном аспекте у тюрко-монгольских народов. Для установления границ распространения и выявления генезиса тех или иных фактов в культовом обряде представляется актуальным аспект ареальных межэтнических исследований. Основным методом исследования является компаративистский анализ монгольских, бурятских, тувинских и якутских шаманских обрядов. Цель работы – исследование системы символов перевоплощений духов в тюрко-монгольской мифологии, выявление схожих символов и мотивов. В итоге исследования установлены семиотический статус персонажей, универсальные факты тождественных или сходных символов, выделены функции духов в обрядовом событии как покровителей, защитников, помощников, проводников, прорицателей. Сделан вывод о том, что в тюрко-монгольской мифологии прослеживаются общие схемы метаморфозы персонажей, повторение и вариации доминантных символов в обрядовых действиях. Ключевые слова: обряд; дух шамана; антропоморфный персонаж; зооморфный персонаж; символ; миф; нарратив; традиция; мотив | 739 | |||||
345 | Каузативность – функционально-семантическая категория, находящая реализацию на разных уровнях языковой системы. Каузативация является здесь одной из самых продуктивных дериваций. Каузативные маркеры могут присоединяться как к непроизводным основам, так и к производным. В статье показано, что довольно часто в бурятском языке встречается двойное маркирование каузативных глаголов – двойная каузация, которая свойственна агглютинативным языкам. Основной целью данной статьи является исследование семантических особенностей явления двойной каузации в бурятском языке. В задачи входит рассмотрение формальных признаков глаголов с двойной каузацией, анализ их семантических и функциональных особенностей. Так, исследование показало, что в образовании глаголов двойной каузации в бурятском языке участвуют продуктивные суффиксы -уул и -лга. Другие аффиксы в образовании второй степени каузации не участвуют. Также выявлено, что большее распространение здесь имеет порядок присоединения аффиксов, при котором не дублируются одни и те же аффиксы, а присоединяются новые, при этом непродуктивные суффиксы всегда предшествуют продуктивным. В семантическом плане двойная каузация в бурятском языке указывает на многочисленность отдельных участников каузативной ситуации, которая предполагает выражение значения дистантной каузации. Также двойная каузация служит для выражения значения пермиссивной каузации. Двойное каузирование способно выражать значение интенсивности или многократности каузативного действия, а также значение поэтапного каузирования. Двойная каузация в бурятском языке может быть также признаком избыточного маркирования, простого дублирования. В бурятском языке каузативные суффиксы могут выступать в страдательном значении и утрачивать значение каузативности, но нами отмечен факт того, что такие неканонические случаи использования каузативных аффиксов также допускают двойную каузацию, которая представляется избыточной. В работе также уделяется внимание вопросу о двойной каузации лексических каузативов, при которой каузативации подвергаются немаркированные каузативные глаголы. Двойная каузация в этом случае может служить средством выражения дистантной каузации. Ключевые слова: двойная каузация, каузативный глагол, каузация, лексический каузатив, морфологический каузатив, каузативные аффиксы, дистантная каузация | 739 | |||||
346 | Грунтовая часть Тураевского могильника стала известна в 1969 г., раскопки осуществлялись в 1986–1990 гг., памятник полностью опубликован. Среди инвентаря Тураево, п. 73 есть несколько пластинчатых подвесок прямоугольной и трапециевидной формы, вопрос о происхождении которых требует повторного анализа. Подвески из Тураево, п. 73 совсем не характерны для мазунинских. При простоте формы и техники подвески почти не находят аналогий в синхронных памятниках. Таких нет в ближайших родственных культурах, гляденовской, кара-абызской, азелинской, их нет ни у сармат, ни в «древнемордовских» памятниках, ни у рязано-окцев. Ближайшие территории, где представлены пластинчатые украшения, это ареалы дьяковской и мощинской культур. Контекст находок показывает, что и на позднедьяковских, и на мощинских памятниках такие украшения сопряжены с находками вещей круга восточноевропейских эмалей, и являются местным локальным вариантом «эмалевого» комплекса. Кроме киевской, пластинчатые вещи представлены на памятниках зарубинецкой и культуры поздней штрихованной керамики. Дата комплекса Тураево, п. 73 неоднозначна. Железные височные подвески и железная бабочковидная фибула характерны для второго большого периода мазунинской культуры. Но бусинный материал дает дату в пределах III в., скорее второй его половины или середины. В пользу этой датировки свидетельствует набор подвесок, пластинчатых, имеющих истоки в уборе круга эмалей, и из фрагмента эполетообразной застежки предшествующей пьяноборской культуры. Находки круга эмалей эпизодически встречаются в Прикамье, и относятся ко 2-й (азелинские могильники) и 3-й (мазунинские могильники) стадиям развития. Механизм передачи можно предполагать через среду позднезарубинецкого (Ахмедов, 2018: 150, 157) и киевского населения (Бикляньское селище) в процессе их продвижения на восток (Ахмедов, Белоцерковская, 2007: 273). Ключевые слова: погребальный инвентарь, пластинчатые украшения, хронология, мазунинская культура, Прикамье, восточноевропейские выемчатые эмали | 739 | |||||
347 | Статья посвящена использованию устаревших этнонимов и этнофолизмов в современной российской музейной практике. В ряде стран Европы и в Северной Америке в последние годы наметилась тенденция к переименованию в публичном пространстве музейных предметов, содержащих в своем названии этнофолизмы (негр, дикарь, варвар, кафр и т. д.). В отечественной музейной практике данная проблема никак не озвучивалась, хотя ее масштабы сопоставимы с ситуацией в музеях других бывших империй. На основе этикетажа экспозиционно-выставочных проектов в российских музеях, а также материалов, представленных в Государственном каталоге музейного фонда Российской Федерации авторы проводят количественный и качественный анализ использования устаревших этнонимов и этнофолизмов в российской музейной практике и формулируют практических рекомендации по использованию и адаптации устаревших этнонимов в музеях. Ключевые слова: этнофолизмы, музей, музейная антропология, этикетаж, музейные сообщества, этнонимы, Государственный каталог | 738 | |||||
348 | Комплексы изделий из камня и продуктов его расщепления, обнаруживаемые на поселенческих памятниках Нижнего Притомья, являются содержательным источником знаний о хозяйстве древних обитателей низовий р. Томи в эпоху неолита и бронзы. За последние несколько десятилетий обнаружен и частично исследован целый ряд поселенческих и погребальных комплексов этого периода. Но по-прежнему отсутствует целостная схема развития обработки камня древним населением в эпоху неолита и бронзы на территории Нижнего Притомья. В то же время информационный потенциал колоссального объема материалов, накопленных предшествующими исследователями, не раскрыт в полной мере. Одним из возможных путей решения данного комплекса проблем является сравнительный анализ изделий из камня и продуктов его расщепления с разных археологических памятников эпохи неолита и ранней бронзы. Применение современных методов статистической обработки массового археологического материала позволяет решить эту задачу путем определения встречаемости различных признаков у изучаемых категорий артефактов. Совокупное применение морфологической типологии и статистического анализа в научной литературе получило название атрибутивного подхода. Первостепенным результатом применения данного подхода является выделение технологически значимых характеристик каменной индустрии поселения Самуська III. Эти сведения, полученные путем статистического анализа каменной индустрии, позволяют создать отправную точку для построения региональной схемы развития технологий обработки камня в раннем голоцене на территории Нижнего Притомья. Выделенные характерные черты данной индустрии будут использованы в качестве основы для последующих сравнительных и аналитических мероприятий. Наличие определенных изделий в материалах с поселения Самуська III в совокупности с полученными результатами позволяют проводить натурные эксперименты и технологическое моделирование процесса расщепления камня для верификации результатов аналитических процедур. Эти обстоятельства актуализируют ряд проблем по изучению каменного века бассейна р. Томи. Ключевые слова: Самусь, Томь, палеометалл, доандроновский период, микролит, индустрия, анализ, статистика, атрибут | 732 | |||||
349 | В статье предлагается 19 новых этимологий и 1 дополнение к существующей этимологии, которые связывают самодийские языки с эвенкийским. В большинстве случаев предполагается заимствование из эвенкийского языка или его более ранней формы в прасамодийский или отдельные самодийские языки, особенно в нганасанский, и в 2 случаях – заимствование в эвенкийский из какого-то самодийского идиома, близкого к тундровому ненецкому. Ключевые слова: этимология, самодийские языки, тунгусо-маньчжурские языки, эвенкийский язык, нганасанский язык, энецкий язык, ненецкий язык | 726 | |||||
350 | В статье в фокусе лингвистической географии и этимологии находятся именования понятия «Радуга» в диалектах вепсского языка. В языке в качестве именований используются лексемы, которые приспособлены для передачи искомого значения по сходству семантики (bembel’ ‘дуга в упряжи’; kare~kar’ ‘дуга в лодке, распорка’). Широко распространены также композиты, включающие в качестве определяемого компонента именно названные лексемы. Определяющими же, генитивными компонентами являются Jumal ‘Бог’, kollii ‘умерший’, а также hebo ‘лошадь’ (heboine – dimin.) и др., являющиеся историческими свидетельствами мифологических представлений вепсов о радуге, повлиявшими на возникновение названий. В бытовании лексем отмечается значительное разнообразие форм и вариантов бытования, куда активно включились также и именования радуги, возникшие в детской речи. Разнообразие названий дополняется и заимствованиями из русского языка. Ключевые слова: вепсский язык, языковые контакты, лингвистическая география, этимология, мифология | 722 |