ЭВЕНСКИЙ СУФФИКС ПРОПРИЕТИВА -LKAN
Рассматриваются особенности проприетивного суффикса -lkAn в эвенском языке. Рассматриваемый суффикс присоединяется к именным основам и выражает значение посессивности. Однако значения данного суффикса не ограничиваются притяжательным значением. В адвербиальной функции, например, суффикс передает значение «обладание в определенный момент». К другим значениям, выражаемым формой N-lkan, относятся: «совместность»: суффикс присоединяется к имени существительному, обозначающему человека, личному местоимению, имени собственному (в адвербиальной функции); «то, что надевается (используется)»: с существительными, обозначающими элементы одежды; «количество»: с существительными, обозначающими вместилище, контейнер; «возраст человека»: присоединяется к числительным. Несмотря на то что значение «совместность» может также выражаться комитативным падежом, данные конструкции значительно отличаются. Суффикс комитативного падежа может присоединяться совместно с лично-притяжательным суффиксом, тогда как суффикс -lkan не может. N-lkan в атрибутивной функции может как маркироваться инструментальным падежом, так и употребляться без него. Немаркированная инструментальным падежом форма имеет значение «быть надетым», «быть в использовании», тогда как оформленная инструментальным падежом форма необязательно имеет значение подобного состояния. Также имеется абессивная форма aač -LA, семантически имеющая противоположное значение проприетивному суффиксу -lkAn. Значение формы aač -LA сводится к значениям «отсутствие», «необладание», «несовместность». Проприетивный суффикс и абессивная форма имеют некоторые сходства, в частности обе формы выполняют атрибутивную, предикативную и адвербиальную функции. Однако в отношении их морфосинтаксиса данные формы демонстрируют определенные различия: в адвербиальной функции форма aač -LA облигаторно оформляется инструментальным падежом, тогда как N-lkan в адвербиальном употреблении как оформляется инструментальным падежом, так и используется без него.
Ключевые слова: эвенский, тунгусский, проприетивный суффикс, посессивность
Библиография:
1. Benzing, J. 1955. Lamutische Grammatik. (Lamut Grammar). Wiesbaden, Franz Steiner.
2. Cincius, V. I. and Rishes, L. D. 1952. Russko-evenskij slovar’ (Russian-Ewen dictionary). Gosdarstvennoe izdatel’stvo inostrannykh i nacional’nykh slovarej.
3. Kazama, S. 2003. Ewen Texts and Grammar (Publications on Tungusic languages and cultures 23). Suita, Osaka Gakuin University.
4. Kazama, S. 2009. Ewen texts 2 (A) (Publications on Tungusic languages and cultures 45/A). Tokyo, Tokyo University of Foreign Studies.
5. Malchukov, A. L. 1995. Even (Languages of the World/Materials 12). Munich. Lincom Europa.
6. Tsunoda, T. 1991 (2009). Sekai no gengo to nihongo (Languages of the world and Japanese). Tokyo. Kurosio.
Выпуск: 1, 2014
Серия выпуска: Выпуск № 1
Рубрика: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Страницы: 35 — 42
Скачиваний: 1099