ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ ХАНТЫЙСКОГО И СЕЛЬКУПСКОГО В «ОСТЯЦКОМ» АРЕАЛЕ. I. ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ
DOI: 10.23951/2307-6119-2019-2-85-102
Статья открывает серию публикаций о таких общих лингвистических чертах хантыйского и селькупского, которые можно трактовать как контактно обусловленные. С одной стороны, хантыйский и селькупский языки находились в ситуации достаточно длительного и устойчивого взаимодействия. С другой стороны, каждый из этих языков характеризуется высокой степенью диалектной раздробленности, и географически непосредственно соседствующие локальные варианты обоих языков демонстрируют в ряде случаев более высокую степень интерференции лингвистических систем, чем общехантыйский и общеселькупский в целом. Таким образом, контактно обусловленные схождения в статье стратифицированы в зависимости от того, представляют ли они более архаичный пласт, объединяя общехантыйский и общеселькупский, или же более поздние контактно обусловленные инновации с ограниченным ареалом распространения, объединяя только некоторые локальные варианты селькупского и хантыйского. В статье проводится сопоставление селькупских данных с данными других самодийских языков Проведенное сопоставление показывает, что в ситуации селькупско-хантыйских языковых контактов хантыйский всегда выступал языком-донором, а селькупский – языком-реципиентом. Однако сопоставление данных восточных хантыйских диалектов с данными южных и северных диалектов показывает, что иногда можно говорить о «консервирующем» арельном влиянии на восточный хантыйский, в результате чего он сохраняет ряд архаичных черт, утраченных другими диалектами. В сфере фонологииможно выделить следующие случаи интерференции: 1. Явления, общие для хантыйского и селькупского: консонантизм; ограничение на вокализм второго слога; парадигматический аблаут; 2. Явления, свойственные для селькупского и восточных диалектов хантыйского: вокализм; «лабиализованные согласные»; вторичная «общеселькупская» гармония гласных; 3. Явления, свойственные для отдельных диалектов селькупского и восточных диалектов хантыйского: вторичная «нарымская» гармония гласных.
Ключевые слова: хантыйский, cелькупский, языковые контакты, интерференция, диалек- тология, фонология
Библиография:
Алатало Ярмо. Сӱ̄ссыҕӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни. – Максимкин Яр; Хельсинки: Национальный клуб Максимоярочка, M. A. Castrénin Seura, 1998.
Деннинг Н. В. Система согласных фонем тымского диалекта селькупского языка // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. – Новосибирск: Наука, 1986. – C. 91–95.
Деннинг Н. В. Общая характеристика фонетической системы тымского диалекта селькупского языка. Место диалекта в системе языков народов Сибири // Языки народов Севера Сибири. – Новосибирск: Институт истории, филологии и философии АН СССР, 1986. – C. 152–614.
Дульзон А. П. Селькупские сказки // Языки и топонимия Сибири. – Т. 1. – Томск, 1966. – С. 96–158.
Кузнецова А. И., Хелимский Е. А., Грушкина Е. В. Очерки по селькупскому языку. Тазовский диалект. – Т. 1. – М.: Издательство Московского университета, 1980.
Лукина Н. В. Об этнических связях васюганско-ваховских хантов // Материалы по этнографии Сибири. – Томск: Издательство ТГУ, 1972. – С. 67–92.
Лукина Н. В. Формирование материальной культуры хантов (восточная группа). – Томск: Издательство ТГУ, 1985.
Морев Ю. А. Система вокализма обского говора селькупского языка // Языки и топонимия Сибири. – Вып. IV. – Томск: Издательство ТГУ, 1971. – С. 94–106.
Надь Золтан. Хантыйско-селькупские межэтнические связи в бассейне Васюгана // Mikola-konferencia 2004. – Szeged: SzTE Department of Finnougristics, 2005. – P. 63–73.
Салминен Тапани. Хантыйско-ненецкие языковые контакты как фактор фонетических изменений. Доклад на Первой конференции по уральским, алтайским и палеоазиатским языкам памяти А. П. Володина. ИЛИ РАН, Санкт-Петербург, 6–8 декабря 2018 г.
Соколова З. П. Обские угры (ханты и манси) // Этническая история народов Севера. – М.: Наука, 1972. – С. 8–47.
Терёшкин Н. И. Очерки диалектов хантыйского языка. – Часть 1: Ваховский диалект. – М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1961.
Конвергенция, маскирующая дивергенцию: энецкие диалекты и ненецкий язык // Материалы 2-й Международной конференции по самодистике. – Санкт-Петербург: Нестор-История, 2008.
Хелимский Е. А. Очерк истории самодийских народов // Е. А. Хелимский. Компаративистика, уралистика. Лекции и статьи. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 26–40.
Хелимский Е. А. Очерк морфонологии и словоизменительной морфологии нганасанского языка. // Е. А. Хелимский (ред.) Таймырский этнолингвистический сборник. – М.: РГГУ, 1994. – С. 190–221.
Хелимский Е. А. Продление гласных перед шва в селькупском языке как фонетический закон // Linguistica Uralica. – 2007. – Т. XLIII, № 2. – С. 124–133.
Alatalo Jarmo. The morphophonemes of the Selkup language (forthcoming).
Helimski Eugen. Die Matorische Sprache. Wörterverzeichnis – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte. Unter mitarbeit von Beáta Nagy. Studia uralo-altaica 41. – Szeged: JATE Finnugor Tanszek, 1997.
Helimski Eugen. The 13th Proto-Samoyedic vowel // Mikola-konferencia 2004. – Szeged: SzTE Department of Finnougristics, 2005. – P. 27–39.
Honti László. Chrestomatia Ostiacica. – Budapest: Tankönyvkiadó, 1984.
Katz Hartmut. Ablaut im Selkupischen. Finnisch-Ugrische Mitteilungen 3. – Hamburg, Buske. 1979. – P. 161–171.
Klumpp Gerson. Konverbkonstruktionen im Kamassischen. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 58. – Wiesbaden: Harrassowitz, 2002.
Salminen Tapani. Tundra Nenets inflection. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 227. – Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2007.
Salminen Tapani. Notes on Forest Nenets phonology // Sámit, sánit, sátnehámit. Riepmočála Pekka Sammallahtii miessemánu 21. beaivve 2007. Doaimmahan Jussi Ylikoski ja Ante Aikio. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 253. – Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2007. – P. 349–372.
Samojedische Sprachmaterialien. Gesammelt von M. A. Castrén und T. Lehtisalo, herausgegeben von T. Lehtisalo. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 122. – Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1960.
Sölkupisches Wörterbuch. Aus Aufzeichnungen von Kai Donner, U. T. Sirelius und Jarmo Alatalo. Zusammengestellt und herausgegebenvon Jarmo Alatalo. Lexica Societatis Fenno-Ugricae XXX. – Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 2004.
Выпуск: 2, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 2
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 85 — 101
Скачиваний: 780