ПЕСНИ ШЭНЭХЭНСКИХ БУРЯТ
DOI: 10.23951/2307-6119-2020-3-92-101
В статье впервые рассматриваются тематика и особенности языка текстов песен шэнэхэнских бурят в авторском переводе на русский язык. Уникальность шэнэхэнских бурят, проживающих в течение 100 лет в Китае, в том, что им удалось сохранить свою аутентичную культуру: язык, традиционное монгольское письмо, национальный костюм, традиции, обычаи и народные песни. Долгое время тема о бурятской эмиграции находилась под запретом. В статье также освещены причины и история эмиграции агинских бурят в местность Шэнэхэн АРВМ КНР, с опорой на работу Бодонгут Абиды (1983), написанной на старомонгольской письменности. Природа миграции бурятской диаспоры в Баргу носила этнозащитный характер и связана с политическими событиями в России в начале XX в. Наличие жанра одических песен (магтаал) в песенной традиции бурят свидетельствует об их развитой системе письменной культуры, различении письменных и устных текстов, стилистической дифференциации языка текстов песен. Выявлено, что лексика гимнических песен (магтаалов) выдержана в высоком стиле с ориентацией на нормы старописьменного монгольского языка. Анализ полевых материалов свидетельствует о мастерстве стихосложения безымянных поэтов, строго соблюдающих начальную аллитерацию в строфах, использующих различные фигуры речи, весь арсенал грамматических форм для передачи оттенков семантики лексической единицы. Это позволяет утверждать, что песенные тексты бурят создавались и передавались не только в устной форме, но и в письменной еще задолго до революции 1917 г.
Ключевые слова: песни шэнэхэнских бурят, эмиграция бурят, одические песни, письменная культура бурят
Библиография:
Дашиева Л. Д. Традиционная музыкальная культура бурят: Учебно-методическое пособие. Улан-Удэ, 2005.
Древнетюркский словарь. Л., 1969
Bodongγud Abida (Бодонгут Абида). Buriyad mongγol-un tobči teüke (“Краткая история бурят-монголов”). Őbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a (Издательство отдела культуры Внутренней Монголии), 1983. (БА).
Бадмаева Л. Б. Летопись Ш.-Н. Хобитуева как памятник письменной культуры бурят / Л. Б. Бадмаева, Г. Н. Очирова. Улан-Удэ, 2018.
Летописи селенгинских бурят. Хроника убаши Дамби Джалцан Ломбоцэрэнова. Текст издал Н. Н. Поппе / Труды Института востоковедения. Т. XII. М.; Л., 1936.
Буряад-монгол-ород словарь. Бурят-монгольско-русский словарь. М., 1951.
Википедия // http://www.minpriroda-rb.ru/burchudo/raion.php?SECTION_ID=635&ELEMENT_ID=7414
Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Буряад-ород толи. Бурятско-русский словарь. Улан-Удэ, 2006. Т. 1.; 2008. Т. 2.
Бороноева Д. Ц. Буряты Внутренней Монголии // Угай зам (Путь предков). № 16, июнь, 2006.
Выпуск: 3, 2020
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: АНТРОПОЛОГИЯ
Страницы: 92 — 101
Скачиваний: 797