ОСОБЕННОСТИ (НЕ)ПЕРЕДАЧИ ЯЗЫКА У СИБИРСКИХ СЕТО
DOI: 10.23951/2307-6119-2021-3-9-18
В статье речь идет о потомках носителей идиома сето, переселившихся по аграрной реформе Столыпина из западной части Российской империи в Сибирь. По материалам экспедиций в населенные пункты в Красноярском крае, где в настоящее время еще компактно проживают сето, исследуется сохранность идиома, делаются выводы о некоторых причинах утраты языка. Констатируются позитивные моменты: высокая языковая лояльность, удивительная сохранность при длительных контактах не только с русским, но и с близкородственным эстонским языком. Описываются нетривиальные особенности языковой трансмиссии, уделяется внимание двум факторам, повлиявшим на (не)передачу языка. Во-первых, это «монополия» бабушек на передачу языка молодому поколению. Традиционно воспитанием детей в сообществе сибирских сето занимаются бабушки, поскольку они, в отличие от родителей, уже не заняты в производстве. В настоящий момент лучше всех сохраняют язык те, кого воспитывали бабушки. Часто бывает так, что младшие сиблинги, уже не заставшие бабушек, языка не знают, в то время как старшие — хорошо владеют языком. В таких случаях родители, в свое время получившие язык от своих бабушек, общаются со старшими детьми на сето, а младшие не могут поддержать разговор, хотя понимают и отвечают по русски. Еще один фактор, освещенный в статье, — концентрация носителей. Показаны три случая, выявленные в ходе социолингвистического обследования автора, где переменная концентрации носителей оказалась релевантной на уровне меньшем, чем локальный, в терминах (Grenoble & Whaley, 1998). Оказалось, что внутри даже совсем небольшого населенного пункта может быть разная концентрация носителей идиома в разных концах, что, в свою очередь, влечет за собой различия в усвоении языков детьми в дошкольном возрасте. В совсем маленьком населенном пункте появление критической массы не говорящих на сето стало причиной его вытеснения из сферы домашнего общения и, как следствие, полного исчезновения.
Ключевые слова: сето, переселение в Сибирь, сохранность языка, языковые контакты, языковой сдвиг
Библиография:
Агранат Т. Б. Язык, культура и традиции печорских сето // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки, 2019, 4 (820). С. 219–226.
Агранат Т. Б., Гусев В. Ю., Орлов В. А. В эфире сето и камасинцы (документальные свидетельства сето-камасинских контактов) // Родной язык. Лингвистический журнал, 2020, № 2. С. 202–229.
Вахтин Н. Б. Условия языкового сдвига (К описанию современной языковой ситуации на Крайнем Севере) // Вестник молодых ученых. Серия: Филологические науки. 2001, № 1. С. 11–16.
Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальные, типовые и специфичное в языке). М.: МГУ, 1992. 336 с.
Buck V. Petseri eestlased. Tartu, 1909.
Chalvin A. La construction de l’identité des Setos (1920–1940) // Études finno-ougriennes, 2011, Tome 43, P. 119–144.
Chalvin A. Les Setos d’Estonie. Armeline, Crozon, 2015.
Edwards J. Sociopolitical aspects of language maintenance and loss: towards a typology of minority language situations // Maintenance and loss of minority languages / Edited by W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon. Amsterdam and Phyladelphia: John Benjamins, 1992. P. 37–54.
Fase W., Jaspaert K., and Kroon S. (Eds.) Maintenance and loss of minority languages. Amsterdam and Phyladelphia: John Benjamins, 1992.
Fishman J. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Avon: Multilingual Matters, 1991.
Fishman J. Conference summary // Maintenance and loss of minority languages / Edited by W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon. Amsterdam and Phyladelphia: John Benjamins, 1992. P. 395–403.
Grenoble L. & Whaley L. Towards a typology of language endangerment // Endangered languages: language loss and community response / Edited by L. Grenoble and L. Whaley. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. P. 23–54.
Hinton L., Huss L., Roche G. (eds.) The Routledge Handbook of Language Revitalization. New York: Routledge, 2018.
Nigol A. Eesti asundused ja asupaidag Wenemaal. Tartu, 1918.
Olko J. and Sallabank J. (eds.) Revitalizing Endangered Languages. A Practical Guide. Cambridge: Cambridge University Press, 2021.
Pajusalu K. Estonian dialects // Erelt M. (ed.) Estonian Language. Linguistica Uralica, supplementary series, volume 1, 2003, P. 231–272.
Piho M. Siperian setukaiset // Koltat, karjalaiset ja setukaiset / T. Saarinen ja S. Suhonen toim. Kuopio: Snellman-Instituutti, 1995, S. 200–219.
UNESCO Vitalité et disparition des langues. Groupe d’experts spécial de l’UNESCO sur les langues en danger 2003 // http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Language_vitality_and_endangerment_FR.pdf
Выпуск: 3, 2021
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 9 — 18
Скачиваний: 597