КАК ИЗМЕНИЛИСЬ ЗНАЧЕНИЯ ЭСТОНСКИХ СЛОВ У НОСИТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ БОЛЕЕ 200 ЛЕТ НАЗАД ПЕРЕСЕЛИЛИСЬ В СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ
DOI: 10.23951/2307-6119-2022-4-41-47
В с. Подгорное, расположенном в Андроповском районе Ставропольского края, образованном в 1815 г., по сей день живут 70 потомков эстонских переселенцев, которые говорят на своем языке в быту. С целью комплексного описания диалекта были проведены несколько экспедиций в с. Подгорное, сделаны записи сказок, песен, рассказов от пяти носителей языка, был записан словарь, содержащий 1 869 лексем. Данный словарь представлен в открытом доступе на платформе Лингводок (Словарь эстонского языка говора с. Подгорное, 2022). В настоящей статье, которая является первой частью этой работы, проведен анализ семантических различий слов из диалекта с. Подгорного в сравнении с литературным эстонским языком и диалектами Эстонии. С целью классифицировать семантические отличия из 1 869 слов были выделены эстонские слова, которые представлены в литературном языке, но с другим значением. Таких слов оказалось 12. Далее было произведено сравнение слов из говора с. Подгорного и более 250 эстонских говоров, представленных в диалектном словаре эстонского языка (Eesti murrete sõnaraamat, 1994). В результате анализа было выявлено, что подавляющее большинство слов (более 1 800) в эстонском говоре с. Подгорное имеют тоже значение, что и в литературном языке. Учитывая, что эстонские жители с. Подгорное переселились более 200 лет назад, очевидно, что и литературный эстонский язык достаточно архаичен и говор переселенцев имел незначительное количество инноваций, а именно восемь лексем, значение которых не имеет аналогов в других эстонских диалектах. В одном случае kɨɾ̠ku 'рост' значение, представленное в речи носителей из с. Подгорное, отсутствует в литературном, но зафиксировано как в южном, так и северном наречии, то есть является архаическим. В трех других случаях инновация, представленная в с. Подгорное, отмечена только в северных диалектах, а для слова l̪ʲol̪l̪us̪ 'бешенство' только в одном говоре с. Лаиузе.
Ключевые слова: диалекты, семантика, топонимы, картовый анализ, эстонский язык
Библиография:
Топонимы эстонского происхождения на территории современной России, 2019.
Eesti murrete sõnaraamat, 1994.
Словарь эстонского языка говора с. Подгорное, 2022. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/5053/229/perspective/5053/230/view (дата обращения: 21.7.22).
Русско-эстонский словарь (Ок. 70 000 слов) / Ин-т яз. и лит. АН ЭССР, 1984.
Glosbe 2012. URL: https://ru.glosbe.com/et/ru (дата обращения 21.7.22).
Eesti Keele Instituut, 2004. URL: http://www.eki.ee/ (дата обращения 21.7.22).
Выпуск: 4, 2022
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 41 — 47
Скачиваний: 374