Перспектива интерпретации культурных ценностей по данным фольклора (на примере этносов Кении и сопредельных регионов)
DOI: 10.23951/2307-6119-2023-3-110-118
Этнографическое изучение народов обычно сопровождается сбором фольклорного материала, так как фольклор – ценный источник информации для этнографа. Экспликация разного рода информации из текста – известный прием в гуманитарных науках, поэтому привлечение фольклора как источника для поиска и интерпретации культурных ценностей представляется перспективным. Цель данного исследования состоит в том, чтобы рассмотреть фольклор этнических групп Кении и сопредельных регионов в качестве источника для выявления и интерпретации социокультурных ценностей. В ходе исследования применяется ценностный подход к изучению культуры. Ключевой вклад этой статьи в образовательную модель по преподаванию русского языка как иностранного в учебных заведениях Кении заключается в том, чтобы дать представление о традиционных ценностях народов Кении и показать важность фольклора для преподавания. В африканских сказках, как и в сказках народов всего мира, представлен определенный моральный кодекс и отражены культ предков, вера в духов, талисманы и силы природы. В связи с трудностями получить информацию непосредственно от народов Кении идея использовать фольклор для интерпретации культурных ценностей кажется достаточно перспективной, особенно в свете усилий кенийской интеллигенции приобщить к родной культуре урбанизированную кенийскую молодежь, получающую школьное и университетское образование на английском языке. Рассматриваются примеры применения этнографического анализа на материале африканских сказок с целью интерпретации социокультурных ценностей. Высказывается предположение, что в фольклоре комбинаторика универсальных (общечеловеческих) и идеоэтнических (национальных) ценностей отражается специфическим образом: рассмотренные примеры ценностей являются универсальными, но реализуются они идеоэтнически.
Ключевые слова: прозаический фольклор этносов Кении, культура, ценностный подход, этнографический анализ, интерпретация ценностей
Библиография:
Африканская сказка – III. К исследованию языка фольклора. Москва, Издат. фирма «Восточная литература» РАН, 2005. 515 с.
Бирлайн Д. Ф. Параллельная мифология. Москва: Крон-Пресс, 1997. 336 с.
Волшебный цветок. Сказки Восточной Африки. Москва: Художественная литература, 1987. 414 с.
Калимуллина В. Р., Ситдикова А. К. Современная лингвистическая ситуация в англоговорящей части Африки (на примерах Танзании, Кении и Уганды) // Иностранные языки в современном мире: сб. материалов конференции. Казань: Изд-во Казанский (Приволжский) федеральный ун-т, 2021. С. 42–47.
Маслова В. А. Лингвокультурология. Москва: Издат. центр «Академия», 2007. 202 с.
Маслова В. А. Современные направления в лингвистике. Москва: Издат. центр «Академия», 2008. 264 с.
Миркина З., Померанц Г. Великие религии мира. Москва: РИПОЛ, 1995. 396 с.
Мифы народов мира. Т. 2. Москва. Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», «Олимп», 1998. 719 с.
Оля Б. Боги тропической Африки. М., Наука, 1976. 286 с.
Сказки народов Африки. Гос. изд-во художественной литературы. М.–Л.,1959. Предисловие Д. А. Ольдерогге. 318 с.
Сказки народов Африки. Перевод с африканских и западноевропейских языков. Главная редакция восточной литературы. Москва: Наука,1976. 685 с.
Сова Л. С. Эволюция грамматического строя в языках банту. Ленинград, Изд-во «Наука», 1987. 361 с.
Munyaya E. J. Kigiryama Folklore and Its Impact on Teaching Language in Lower Primary // IAR Journal of Humanities and Cultural Studies. 2020. No 1(2). P. 86–94.
Выпуск: 3, 2023
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: АНТРОПОЛОГИЯ
Страницы: 110 — 118
Скачиваний: 193