Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Рассматривается сокращение численности этноса чулымских тюрков в 2002–2010 гг. как следствие трансформации этноязы кового сознания населения. Ключевые слова: чулымские тюрки, этнос, идентификация, этноязыковое самосознание | 2025 | ||||
2 | Затрагиваются проблемы, связанные с фонематической вариацией чулымско-тюркского языка, приводящие к затруднению в составлении информантами словаря родного (чулымско-тюркского) языка. Такие вариации возникают, с одной стороны, ввиду распространенной тенденции ослабления фонем, в частности, в безударной позиции и на конце слова, с другой – ввиду вариации по рядам фонетического чередования в условиях не окончательно сформировавшейся языковой системы. Ключевые слова: чулымско-тюркский язык, фонематический инвариант, система письменности | 1168 | ||||
3 | Анализируются способы выражения посессивных отношений с помощью именных конструкций в телеутском и чулымско-тюркском языках. Посессивные отношения в рассматриваемых языках формируют ФСП, грамматическое ядро которого составляют изафетные конструкции третьего типа и сочетания притяжательных местоимений с существительными, маркированными аффиксами принадлежности. Это маркирование носит дискурсивный характер и является факультативным в 1-м и 2-м лице посессора, однако неотчуждаемая принадлежность выражается регулярным вершинным маркированием лично-притяжательной конструкции. Отмечается вне-изафетное и вне-посессивное употребление аффикса 3-го лица, предположительно связанное с артиклевой функцией данного аффикса. На периферии ФСП посессивности находятся адъективные аффиксы *-lɨɣ и *-ɣɨ, которые выражают обладание предметом, качеством или признаком либо передают идею их концентрации, накопления. Ключевые слова: телеутский язык, чулымско-тюркский язык, посессивность, изафет, лично-притяжательные конструкции, именное словообразование | 1366 | ||||
4 | В статье анализируются способы выражения посессивных отношений с помощью конструкций, не относящихся к именным, в чулымско-тюркском языках. На основе свежих полевых данных рассмотрены примеры употребления конструкций с явлениями предикативной посессивности, выявлены конструкции с локационным посессивом, комитативным посессивом, топикальным посессивом и транзитивным посессивом. Доказано, что к топикальному посессиву в чулымско-тюркском языке относится и конструкция с генитивным посессивом, в которой логический субъект (топик) выражен формой притяжательного падежа. Именно эта конструкция является наиболее частотной при выражении категории посессивности через отношения предикации в чулымско-тюркском языке. Ключевые слова: чулымско-тюркский язык, посессивность, категория принадлежности, предикация | 821 | ||||
5 | В статье анализируется динамика изменения порядка слов в ныне исчезнувшем малочисленном бесписьменном нижнечулымском диалекте чулымско-тюркского языка. Рассматриваются тексты, собранные в XIX–XXI вв., в т. ч. из полевых записей автора. Для обеспечения принципа репрезентативности отобранного материала и в условиях скудости собранных на разных этапах нижнечулымских текстов, анализ был проведен на выборке в 20 предложений с глагольным сказуемым для каждого временного отрезка (всего 80 предложений). В ходе исследования делается вывод, что тенденция к сохранению типичного тюркского базового порядка слов в простом предложении с глагольным скзазуемым (SOV) характерна для текстов, собранных в XIX и XXI вв. (в т. ч. в переводных текстах раннего периода). Наметившаяся с середины XX в. тенденция к изменению базового порядка слов в сторону характерного для русского языка (SVO) несколько сохраняется в XXI в., однако подавляющее большинство моделей простого предложения текстов этого периода являются разновидностями типичного тюркского базового порядка слов SOV. Это иллюстрирует тезис о том, что даже в условиях языковых контактов, активного двуязычия и сильного влияния языка большинства миноритарный язык (в данном случае — нижнечулымский диалект) вполне может сохранять свою синтаксическую структуру. Ключевые слова: чулымско-тюркский язык, нижнечулымский диалект, простое предложение, базовый порядок слов, корпус текстов | 728 | ||||
6 | Проведен лингвистический и этнографический анализ терминов родства и терминов, встречающихся в обрядовой сфере у томских татар. Томские татары являются коренным населением Томского Приобья, сформировавшим этноязыковые группы до прихода русскоязычного населения. К томским татарам относятся калмаки, эуштинцы, чаты, последние две группы по языковому признаку объединяются в один говор – эуштинско-чатский. Численность томских татар в местах традиционного проживания составляет примерно три тысячи человек. Проанализированы задокументированные в ходе этнолингвистических экспедиций 2009–2019 гг. томско-татарские термины, объединенные в лексико-семантические группы с точки зрения этнографической классификации семейных обрядов (родильного, свадебного, похоронного) и описания генеалогии семьи (термины родства). В ходе полевой работы были зафиксированы этнические истории, установлены генеалогические схемы для выявления фамильного состава, определения родственных связей внутри группы и родственных связей между соседними деревнями (ответы респондентов по семейно-обрядовой терминологии были зафиксированы как на татарском, так и на русском языках). Исследуемая лексика в основном относится к эуштинско-чатскому говору (пометы о происхождении отсутствуют), при наличии данных калмакского говора приводятся данные об их происхождении. Кроме того, привлекаются диалектные данные из опубликованных статей А. П. Дульзона и Р. К. Уразмановой. При возможности установления состава словоформ приводится морфологическая разметка, дается буквальный перевод, а также приводятся лексические параллели с литературным татарским языком, представленные в открытых лексикографических источниках. Общим выводом является то, что в современной семейно-обрядовой терминологии томско-татарских говоров преобладают единицы, тождественные литературным эквивалентам, нередко в ином фонетическом оформлении согласно законам чередования тюркских фонем. Ряд единиц не находят параллелей с литературным татарским языком, кроме того, присутствует лексика с неясной этимологией. Большинство примеров терминов генеалогии являются прямыми переводами описательной терминологии с русского языка. Ключевые слова: томские татары, томско-татарские диалекты, обрядовые термины, термины родства | 363 |