Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | В данной статье рассматривается проблема перевода текстов музейных экспозиций с русского языка на английский. Обобщается практический опыт по переводу культурно-исторического пространства города Таганрога, а именно текстов музейных экспозиций Таганрогского историко-краеведческого музея «Дворец Алфераки». Обосновывается идея о том, что музейная экспозиция является формой межъязыкового и межкультурного диалога. Предпринимается попытка определить текст музейной экспозиции как мультикультурный медиатекст. Авторы приходят к выводу, что для иностранных посетителей необходимо адаптировать информацию для облегчения понимания общего смысла и создавать этикетки, принятые в традиции оформления этикеток на английском языке, сохраняя при этом культурный колорит музея. Работа имеет междисциплинарный характер, может быть интересна специалистам в области коммуникации, языкознания. Ключевые слова: музейная экспозиция; перевод текстов музейных экспозиций; диалог культур; межъязыковая и межкультурная коммуникация; медиатекст; мультикультурный медиатекст; реалия; переводческие трансформации | 1234 |