Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Настоящая статья посвящена выявлению и анализу стандартных фраз, отражающих время в хакасских фольклорных текстах, в частности в текстах народных сказок и героических сказаний. Несмотря на то, что народные сказки и героические сказания относятся к разным жанрам фольклора, авторам статьи удалось выявить близкие по значению фразы, отражающие давнее время в фольклорных текстах. При анализе указанных фраз основное внимание авторов было обращено на частотность употребления стандартных фраз, парных наречий в фольклорных текстах, также на вариативное употребление некоторых конструкций. Основным результатом данной статьи является определение средств выражения категории времени в хакасских фольклорных текстах. Ключевые слова: категория времени, хакасские фольклорные тексты, стандартные фразы, наречия | 1290 | ||||
2 | В настоящей статье представлены результаты исследования дейктических локативных наречий в хакасском языке. Дейктические локативные наречия, как и другие указательные слова, характеризуют положение объекта по степени близости к говорящему лицу («дейктическому центру»). Каждый язык обладает своей (двучленной, трехчленной и более) системой деления пространства относительно дейктического центра. В хакасском языке положение объекта в пространстве относительно говорящего определяется через трехчленную систему: проксимальную («ближе к говорящему лицу»), медиальную («чуть дальше от говорящего лица») и экстремальную («далеко от говорящего лица»). Каждая из систем включает локативные, адлокативные, делокативные и транслокативные значения. Дейктические локативные наречия выполняют функцию союзных слов в составе бипредикативных конструкций места. В предложении этим наречиям отводится роль обстоятельства места. Кроме того, некоторые наречия экстремального дейксиса служат для развития темпорального значения. Ключевые слова: дейксис, анафора, дейктические локативные наречия, наречия проксимального, медиального и экстремального дейксиса, хакасский язык | 695 | ||||
3 | В настоящей статье представлены результаты исследования дейктических (указательных) местоимений в хакасском языке. Дейктические местоимения, как и другие указательные слова, выступают в качестве слов, служащих для определения степени удаленности объекта относительно позиции говорящего лица («дейктического центра»). В каждом языке своя (двучленная, трехчленная и более) система определения степени удаленности предмета относительно дейктического центра. В хакасском языке степень удаленности предметов относительно говорящего лица определяется через трехчленную систему: проксимальную («ближе к говорящему лицу»), медиальную («чуть дальше от говорящего лица») и экстремальную («далеко от говорящего лица»). Кроме того, дейктические местоимения служат для развития темпорального значения. В предложении дейктическим местоимениям отводится роль определения и обстоятельства времени. Ключевые слова: дейктические местоимения-существительные, дейктические местоимения-прилагательные, дейктические местоимения-числительные, проксимальный демонстратив, медиальный демонстратив, экстремальный демонстратив, хакасский язык | 543 | ||||
4 | Представлены результаты исследования дейктических (указательных) частиц в хакасском языке. Дейктические частицы, как и другие указательные слова, выступают в качестве слов, служащих для определения степени удаленности объекта относительно позиции говорящего лица («дейктического центра»). В каждом языке своя (двучленная, трехчленная и более) система определения степени удаленности предмета относительно дейктического центра. В хакасском языке степень удаленности предметов относительно говорящего лица определяется через трехчленную систему: проксимальную («ближе к говорящему лицу»), медиальную («чуть дальше от говорящего лица») и экстремальную («далеко от говорящего лица»). В отличие от дейктических локативных наречий и местоимений, у дейктических частиц наблюдается сближение медиального и экстремального дейксиса: для частицы мына ключевым является ближний дейксис, а для тiгiне и ана – дальний дейксис. Кроме того, данные частицы часто употребляются вместе с соответствующими сериями дейктических наречий, дейктических местоимений и других слов для уточнения идеи указания, общей оценки ситуации, качественно-количественной характеристики объекта и др. Для частицы ана в сочетании со словами, выражающими временной отрезок, характерна анафорическая функция. Ключевые слова: дейктические частицы, уточняющая функция, акцентирующая функция, анафорическая функция, хакасский язык | 347 | ||||
5 | На материале современного хакасского языка описываются структурно-семантические типы бипредикативных конструкций с семантикой условия. Многие вопросы, касающиеся описания сложных предложений, в хакасском языке еще не получили должного освещения, чем и определяется актуальность данного исследования. Цель статьи заключается в выявлении и описании структурно-семантических типов условных бипредикативных конструкций в современном хакасском языке. Материалом исследования послужила сплошная выборка примеров из произведений художественной литературы и фольклорных текстов на хакасском языке. В результате проведенного исследования делается вывод: для хакасского языка можно выделить три модели бипредикативных конструкций с зависимой предикативной единицей условия. Отношения между главной и зависимой частями бипредикативных конструкций осуществляется общетюркской условной формой =са (и его фонетическими вариантами) и аналитическими условными формами со служебным словом полза ‘быть, становиться’. На основе семантических признаков условные конструкции в хакасском языке подразделяются на реально условные и нереально условные. Реально условные конструкции характеризуются тем, что условие в их зависимой части мыслится говорящим как реально осуществимое, в нереально условных конструкциях – как неосуществимое. В реально условных конструкциях сказуемое главной части представлено формами индикатива, императива и оптатива, в нереально условных конструкциях – формой сослагательного наклонения. Ключевые слова: синтаксис, хакасский язык, условные конструкции, бипредикативная конструкция, реально условная конструкция, нереально условная конструкция | 300 | ||||
6 | Данная статья посвящена описанию хакасских пословиц и поговорок, репрезентирующих образ семьи и семейных отношений. В настоящее время многие вопросы, касающиеся описания образа семьи через паремические выражения в хакасском языке, еще не получили должного освещения, чем и определяется актуальность данного исследования. Сделан вывод о том, что образ семьи широко представлен в хакасских паремических выражениях. Он реализуется в образах невесты/жениха, мужа/жены, отца/матери, детей, брата/сестры. Образы невесты и жениха репрезентируются через традиционные брачные обычаи хакасского народа, среди которых важная роль отводится сеоку (роду). Отношения мужа и жены регламентируются нормами поведения, выстраиваемыми по принципу равенства, дружбы, любви и верности друг к другу. Мать и отец в семье выступают примером для своих детей, которые, в свою очередь, часто наследуют их черты характера и привычки. Образ матери наделяется «теплыми» душевными характеристиками и представляется более значимым по сравнению с образом отца, который тем не менее пользуется уважением среди своих детей и родственников. Дети, братья и сестры являются главными составляющими семейных отношений в хакасской паремиологии. Тема детей раскрывается через эмоционально-оценочный аспект восприятия ребенка, с одной стороны, как объекта любви и нежности, а с другой – как проявления родительского разочарования и обиды в ответ на его равнодушное отношение. Затрагиваются трудности воспитания детей, а также проблема бездетности на фоне более высокой ценности многодетной семьи. Образ брата наделяется ролью защитника и опоры семьи, а образ сестры – такими качествами, как доброта, нежность, отзывчивость. В целом следует отметить сохранение этнокультурных констант традиционного мировоззрения хакасов, в котором наивысшей ценностью является целостность семьи и рода. Образ семьи в хакасском социуме складывается из соблюдения основных принципов взаимопомощи, поддержки, уважения друг к другу, почитания старших и бережного отношения к младшим. Ключевые слова: образ семьи, образ детей, пословицы и поговорки, паремии, семейно-брачные отношения, родственные отношения, хакасский язык | 164 |