Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Посвящена изучению становления антропонимической системы русского языка на территории Якутии в XVII–XVIII вв., ее состоянию в конце XX – начале XXI в. Представлены результаты изучения развития локальной антропонимической системы в условиях билингвистического коллектива. Для достижения поставленной цели с помощью метода сплошной выборки и статистического метода были определены популярные мужские имена, бытовавшие в XVII–XVIII вв. на территории Якутского края; выявлены наиболее частотные мужские имена, используемые в конце XX в. в г. Якутске, проведен сравнительно-сопоставительный анализ с данными XVII–XVIII вв., а также проведен социолингвистический опрос для составления прогноза самых популярных имен на ближайшие десятилетия XXI в.; показана динамика развития системы личных именований, используемых на территории Якутии. Сделаны выводы о том, что основу именника в XVII–XVIII вв. составляли календарные христианские имена, которые в официальных документах постепенно вытеснили национальные якутские имена коренного населения. Фундаментальной перестройки антропонимической системы Якутии с XVII по ХХ вв. не произошло: для именования русского и якутского мужского населения предпочтение отдается календарным христианским именам, составляющим основу общерусского именослова. Особенностью антропонимической системы Якутии конца ХХ – начала ХХI в. является широкое внедрение в него национальных якутских имен, возвращаются в активное пользование практически забытые национальные имена, отдается предпочтение якутскому написанию имен. Ключевые слова: антропонимическая система, антропоним, христианские имена, некалендарные имена, формулы именования, мужские именования, национальные якутские имена | 901 | ||||
2 | В статье представлен опыт составления «Словаря топонимов Республики Саха (Якутия): населенные пункты» на русском языке, включающего 562 словарные статьи. Актуальность работы обусловлена активизацией топонимических исследований в регионе и возникшей необходимостью фиксации его топонимической системы в данный исторический период. Новизна определяется охватом топонимического материала, глубиной его анализа, а также широтой лингвистических и экстралингвистических проблем, решаемых в процессе сбора языкового материала и составления статей словаря. Анализируются требования к составлению топонимических словарей, выявляются трудности составления словарных статей и предлагаются пути их решения. Подготовка материалов для словаря была сопряжена с рядом проблем, которые в ходе исследования были решены: предложено фиксировать повторяющиеся наименования населенных пунктов в одной словарной статье с указанием месторасположения каждого; в качестве заголовочного слова выбрано официальное современное русскоязычное наименование, к которому в скобках прилагается якутское название, их орфографическое и графическое оформление (особенно при наличии вариантов) определено в соответствии с требованием нормализации наименований географических объектов Федерального закона РФ; в качестве справочного материала в словарные статьи включены все имеющиеся на данный момент сведения о происхождении ойконима, языке-источнике, а также информация этнографического характера; для обозначения местонахождения приводится административно-территориальная характеристика географического объекта. Для дальнейшей работы определяются перспективы сбора и анализа материала над дополненным и исправленным изданием словаря, дается обоснование необходимости фиксации в словаре акцентологических норм, а также включения в новый словарь сведений о других территориально-муниципальных наименованиях: наслегах, сельских поселениях, районах и улусах Республики Саха (Якутия). Ключевые слова: словарь топонимов, ойконимы, топонимика, кодификация, этимология, Республика Саха (Якутия), язык-источник, лексикография | 262 |