“HEN” AND “COCK” IN FOLK AND ACADEMIC BOTANICAL TERMS IN RUSSIAN
The article deals with nominational and ethnographical features of Russian plant names derived from such bird names as kuritsa ‘hen’ and petukh ‘cock’. There are 20 such names in Russian, which denote 86 plants from 67 botanical families. A huge amount of plants and a small number of names used for them can be both explained by the fact of botanical homonymy. Therefore one name (along with its variations) is used for denoting a number of plants. The biggest groups of homonyms are built by plant names as kurinaya slepota ‘night blindness’ (literally ‘hen blindness’) and petushok ‘little cock’. The other phenomenon is the one of botanical synonymy. Thus a number of dialectal plant names can denote only one plant. However there are not so many botanical synonyms among the studied plant names. The study of plant names etymology and the analyzing of ethnographical data concerning birds as hen and cock in Russian traditional culture allow categorizing the plant names according to their nominational features. There were determined the following nominational features: plant habitus, medical and household use of plant (like for hen feed), playing or ritual use of plant, plant injuriousness for people or birds. Also some plant names were given in connecting with features that hen or cock has in Russian traditional culture, for example plants with phallic racemes or long narrow leaves are called cock plants because the cock symbolizes manliness. It should be also noted, that the nominational features or origin of some plant names can’t be found out. The most common reason is that some mistakes occurred by rewriting or while compelling the botanical dictionaries. Despite that fact the ethnographical approach proves itself as a very efficient one and can provide some useful information, which usually isn’t present in linguistic sources.
Keywords: plant name, bird name, nominational features, botanical synonymy, botanical homonymy, botanical terminology
References:
Kalgan (lapchatka pryamostoyachaya). Svoystva i primenenie v narodnoy meditsine. [Galangal (tormentil). Properties and application in folk medicine]. URL: http://www.tiensmed.ru/news/lapchatka-ri1.html#nov2 (Accessed: 25 September 2014) (in Russian).
Annenkov N. I. Botanicheskiy slovar’ [Botanical dictionary]. St. Petersburg, 1876 (in Russian).
Aryanova V. G. Slovar’ fi tonimov Srednego Priobya [Dictionary of phytonims of Middle Ob]. Vol. 1: A – K. Tomsk, TGPU Publ., 2006. Pp. 85, 94–95 (in Russian).
Aryanova V. G. Slovar’ fi tonimov Srednego Priobya [Dictionary of phytonims of Middle Ob]. Vol. 2: L – T. Tomsk, TGPU Publ., 2007. P. 77 (in Russian).
Gammerman A. F., Kadaev G. N., Yatsenko-Khmelevskiy A. A. Lekarstvennye rasteniya (Rasteniya-tseliteli): Sprav. posobie. 3-e izd., pererab. i dop. [Medicinal Plants (Plants-healers): Reference book, 3rd ed., revised. and ext.]. Moscow, Visshaya shkola Publ., 1983. P. 295 (in Russian).
Grisyuk N. M., Grinchak I. L., Yelin Ye. Ya. Dikorastushchie pishchevye, tekhnicheskie i medonosnye rasteniya Ukrainy [Wild food, technical and honey plants in Ukraine]. Kiev, Urozhay Publ., 1989. P. 59 (in Russian).
Dal’ V. Tolkovy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka: T. 1–4. T. 2: I – O [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language: Vol. 1-4, Vol. 2]. Moscow, Progress, Univers Publ., 1994. Pp. 757–759 (in Russian).
Igry s razhlichnymi predmetami [Games with various objects]. URL: http://www.unn.ru/folklore/ipredm.htm (Accessed: 20 September 2014) (in Russian).
Kolosova V. B. Leksika i simvolika slavyanskoy narodnoy botaniki. Etnolingvisticheskiy aspekt [Vocabulary and symbols of Slavic folk botany. Ethnolinguistic aspect]. Moscow, Indrik Publ., 2009. Pp. 100–101, 253 (in Russian).
Konovalova N. I. Slovar’ narodnykh nazvaniy rasteniy Urala [Dictionary of Common names of plants of the Urals]. Ekaterinburg, 2000 (in Russian).
Kuznetsova M. A., Reznikova A. S. Skazaniya o lekarstvennyh rasteniyah [Tales of medicinal plants]. Moscow, 1992. Pp. 254–255 (in Russian).
Lekarstvennye rasteniya. Pervotsvet vesenniy [Medical plants. Primula veris]. URL: http://medicalherbs.sci-lib.com/herbs120.html (Accessed: 25 September 2014) (in Russian).
Lekarstvennye travy. Zvezdchatka srednyaya (mokritsa) [Medical herbs. Chickweed (woodlouse)]. URL: http://xn--80aafblca0bhza6afi pf5mf.net/ (Accessed: 15 September 2014) (in Russian).
Makhlayuk V. P. Lekarstvennye rasteniya v narodnoy meditsine [Medical plants in folk medicine]. Moscow, Niva Rossii Publ., 1992. URL: http://lechebnik.info/lekarstvennye/5/17.htm (Accessed: 25 September 2014) (in Russian).
Merkulova V. A. Ocherki po russkoy narodnoy nomenklature rasteniy [Essays on Russian folk nomenclature of plants]. Moscow, Nauka Publ., 1967 (in Russian).
Minaeva V. G. Lekarstvennye rasteniya Sibiri. 5-e izd., pererab. i dop. [Medical Plants of Siberia. 5th ed., revised. and ext.]. Novosibirsk, Nauka. Sib. Otdelenie Publ., 1991 (in Russian).
Opredelitel’ rasteiy on-line. Otkrytyy atlas sosudistyh rasteniy Rossii i sopredel’nyh stran [The on-line plants determinant. Open atlas of vascular plants of Russia and adjacent countries]. URL: http://www.plantarium.ru/ (Accessed: 01 October 2014) (in Russian).
Polyakova N. V. Kontseptualizatsiya atmosfernyh osadkov v selkupskom yazyke v sopostavlenii s russkim [The conceptualization of atmospheric precipitation in the Selkup language in comparison with the Russian language]. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, 2013, no. 2 (2), pp. 69–74 (in Russian).
Poleznye rasteniya. Primenenie osota ogorodnogo v narodnoy meditsine [Useful plants. Application of Sonchus oleraceus in folk medicine]. URL: http://www.sadowodstwo.ru/poleznye-rasteniya/189-primenenie-osota-ogorodnogo-v-narodnoy-medicine.html (Accessed: 25 September 2014) (in Russian).
Slavyanskie drevnosti: Etnolingvisticheskiy slovar’ v 5 t. Pod obshchey redaktsiey N. I. Tolstogo. T. 3: K (Krug) – P (Perep’elka) [Slavic Antiquities: ethnolinguistic dictionary in 5 vol. Under ed. N. I. Tolstoy. V. 4]. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya Publ., 2004 (in Russian).
Slavyanskie drevnosti: Etnolingvisticheskiy slovar’ v 5 t. Pod obshchey redaktsiey N. I. Tolstogo. T. 4: P (Pereprava cherez vodu) – S (Sito) [Slavic Antiquities: ethnolinguistic dictionary in 5 vol. Under ed. N.I. Tolstoy. V. 4]. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya Publ., 2009 (in Russian).
Sovremennye lekarstvennye sredstva. Vyazhechka gladkaya [Modern drugs. Arabis glabra]. URL: http://2med.org/index.php (Accessed: 24 September 2014) (in Russian).
Telyat’ev V. V. Lekarstvennye rasteniya Vostochnoy Sibiri. 3-e izd., dop. [Medical plants of East Siberia. 3rd ed., ext.]. Irkutsk, Vostochno-Sibirskoye knizhnoye izdatel’stvo Publ., 1971. P. 309 (in Russian).
Elektronnyy katalog sosudistyh rasteniy Aziatskoy Rossii [Electronic Catalogue of the vascular plants of Asian Russia]. URL: http://www-sbras.nsc.ru/win/elbib/atlas/fl ora/908.html (Accessed: 24 September 2014) (in Russian).
Yadovitye rasteniya. Prolesnik mnogoletniy, odnoletniy [Poisonous plants. Mercurialis perennial, annual]. URL: http://www.yadfl ora.narod.ru/yadfl ora/41.html (Accessed: 25 September 2014) (in Russian).
Issue: 4, 2014
Series of issue: Issue 4
Rubric: LINGUISTICS
Pages: 13 — 20
Downloads: 1230