The Vocabulary Related to Livestock in the Khakass Language (Comparative-Contrastive Aspect)
DOI: 10.23951/2307-6119-2024-2-70-83
The thematic group of livestock vocabulary in the Turkic and Mongolian languages is an extensive layer of the lexical system of the language. It includes words naming domestic animals and characterizing their sex, age, breed, color, food, body parts, territories, husbandry, and grazing. In the classification system, these words are divided into different semantic subgroups. The richest group consists of the names of animals that express their gender and age characteristics. The relevance of studying this layer of vocabulary arises from the fact that in connection with the development of modern technologies, the once rich composition of livestock vocabulary is narrowing, as a result of which many words have passed into the realm of archaisms, especially the names of horse harnesses. In relation to the horse – the faithful companion of the nomad - the Turkic and Mongolian peoples have developed an extensive network of terms since ancient times. Using the Khakass language as an example, we have shown that compound words are active in this environment, which are represented by the combination of a common name with a determiner, e.g., улуғ мал (cattle), іргек сосха (hog or male pig), ине хой (sheep or Ewe); сібет адай (Pug or Dwarf dog). Certain types of domestic animals are also designated by combining basic terms with adjectives, participles, and substantival nouns. Data from bilingual dictionaries and etymological information on certain terms from the works of famous linguists – typologists – were used as linguistic material on the Mongolian and Turkish languages.
Keywords: livestock vocabulary, Khakas, Turkic, Mongolian, languages, semantics, comparison
References:
1. Rassadin V. I. Ocherki po istorii slozheniya tyurko-mongol’skoj yazykovoj obshchnosti [Essays on the history of the addition of the Turkic-Mongol language community]. Chast’ II. Mongol’skoe vliyanie na leksiku tyurkskih yazykov. Elista: Izdatel’stvo Kalmyckogo universiteta. 2008. 243 p. (in Russian).
2. Shcherbak A. M. Nazvaniya domashnih i dikih zhivotnyh v tyurkskih yazykah [The names of domestic and wild animals in Turkic] // Istoricheskoe razvitie leksiki tyurkskih yazykov. M.: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR. 1961. P. 82–172 (in Russian).
3. Bardaev E. Ch. Nomadnaya leksika mongol’skih narodov (nazvaniya domashnih zhivotnyh po polu, vozrastu i masti) [Nomadic vocabulary of the Mongolian peoples (names of pets by gender, age and suit)]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. M. 1976. 28 p.
4. Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurkskih yazykov. Leksika [Comparative historical grammar of Turkic languages. Vocabulary]. 2-e izd., dop. Otv. red. chlen-korr. RAN E. R. Tenishev. M.: Nauka. 2001. 822 p.
5. Mikhaylova M. O. Sopostavitel’nyj analiz skotovodcheskoj leksiki v altajskih yazykah [Comparative analysis of cattle – breeding vocabulary in Altai languages] // Problemy istoricheskogo razvitiya mongol’skih yazykov: materialy mezhduna-rodnoj nauchnoj konferencii (Sankt-Peterburg. 24–26 oktyabrya. 2007). Otv. red. P. O. Rykin. SPb: Nestor-Istoriya. 2007. P. 86–91 (in Russian).
6. Rassadin V. I. O tyurkskom vliyanii na slozhenie kompleksa skotovodcheskoj leksiki mongol’skih yazykov [On the Turkic influence on the addition of a complex of cattle -breeding vocabulary of Mongolian languages] // Uchyonye zapiski Zabajkal’skogo gosudarstvennogo universiteta. No. 3. 2009. P. 158–165 (in Russian).
7. Rassadin V. I. Skotovodcheskaya leksika kalmyckogo yazyka v sravnenii s turecko-meskhetinskoj [Cattle-breeding vocabulary of the Kalmyk language in comparison with Turkish-Meshetinskaya] // Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 8. 2011. P. 83–90 (in Russian).
8. Rassadin V. I. Konevodcheskaya terminologiya v mongol’skih yazykah: sravnitel’nyj aspekt [Horseful terminology in the Mongol languages: Comparative aspect] // Istoricheskaya i social’no-obrazovatel’naya mysl’. No. 6. 2012. P. 212–214 (in Russian).
9. Rassadin V. I. O skotovodcheskoj leksike kalmyckogo yazyka [About cattle -breeding vocabulary of the Kalmyk language] // Vestnik Buryatskogo nauchnogo centra Sibirskogo otdeleniya Rossijskoj akademii nauk. No. 4 (12). 2013. P. 147–151 (in Russian).
10. Arimenova R. S. Semantika i rodovidovye otnosheniya nazvanij zhivotnyh (na materiale mongol’skih i russkogo yazykov) [Semantics and generic relations of animal names (on the material of the Mongolian and Russian languages)] // Vestnik MGOU. Seriya «Russkaya filologiya». 2012. No. 1. P. 31–37 (in Russian).
11. Danilova N. I., D’yachkovskij F. N. Zoomorfnaya leksika v sostave yakutskih frazeologizmov i paremij (v sopostavlenii s mongol’skimi yazykami) [Zoomorphic vocabulary as part of Yakut phraseological units and paremia (in comparison with Mongolian languages)] // Severo-vostochnyj gumanitarnyj vestnik. No. 4(41). 2022. P. 67–78 (in Russian).
12. Badarch Bayarsajhan. Leksika zhivotnovodstva v cengel’skom dialekte tuvinskogo yazyka (v sravnitel’no-sopostavitel’nom aspekte) [The vocabulary of livestock in the Tsengelian dialect of the Tuvan language (in a comparative-conservation aspect)]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Novosibirsk. 2009. 28 p. (in Russian).
13. Yaimova N. A. Tabuirovannaya leksika i evfemizmy v altajskom yazyke [Tabuted vocabulary and euphemisms in Altai]. Gorno-Altajsk. 1990. 169 p. (in Russian).
14. Almadakova N. D. Nazvaniya krupnogo i melkogo skota v tyolyoskom (cholushmanskom) govore ulaganskogo dialekta telengitskogo yazyka (v sopostavitel’nom aspekte) [The names of the cattle in the Teley (Cholushman) dialect of the Telengitic language (in a comparative aspect)] // Voprosy dialektologii. 2018. No. 1-2. P. 7–15 (in Russian).
15. Malysheva N. V., Danilov I. A. Obshchetyurkskaya leksika yakutskogo yazyka, oboznachayushchaya naimenovaniya chastej tela zhivotnogo (sravnitel’no-istoricheskij analiz) [Common public vocabulary of the Yakut language, denoting the names of parts of the body of the animal (comparative historical analysis)] // Vestnik Kemerovskogo universiteta. Vol. 21. No. 4. 2019. P. 1123–1130 (in Russian).
16. Bozhedonova A. E. Etimologicheskaya harakteristika naimenovanij osnovnyh mastej loshadi v yakutskom yazyke [Etymological characteristics of the names of the main stripes of the horse in the Yakut language] // Vestnik Severo-Vostochnogo federal’nogo universiteta im. M. K. Amosova. No.4 (72). 2019. P. 92–104 (in Russian).
17. Kaksin A. D., Chertykova M. D. Hakassko-russkij i russko-hakasskij tematicheskij slovar’ (razdely «Chelovek», «Flora i fauna») [Khakass-Russian and Russian-Khakassian thematic dictionary (sections «Man», «Flora and Fauna»)]. Abakan: Izdatel’stvo FGBOU VO «Hakasskij gosudarstvennyj universitet im. N. F. Katanova», 2020. 224 p.
18. Sultygova M. M. Zhivotnovodcheskaya leksika ingushskogo yazyka [Life -breeding vocabulary of the Ingush language]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Mahachkala. 25 p. (in Russian).
19. Drevnetyurkskij slovar’ [The ancient Turkic dictionary]. Redaktory V. M. Nadelyaev, D. M. Nasilov, E. R. Enishev, A. M. Shcherbak. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Leningradskoe otdelenie. 1969. 676 p. (in Russian).
20. Tatarincev B. I. Etimologicheskij slovar’ tuvinskogo yazyka [Etymological Dictionary of the Tuvan language]. Vol. IV. M, N, O, Ө, P. Otv. red. D. A. Mongush. Novosibirsk: «Nauka». 2008. 443 p. (in Russian).
21. Russko-kumykskij slovar’ [Russian-Kumyk dictionary]. Okolo 30 000 slov. Pod redakciej Z. Z. Bammatova. M.: Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannyh i nacional’nyh slovarej. 1960. 1148 p. (in Russian).
22. Abdiev T. K. Dorevolyucionnye rusizmy v kyrgyzskom yazyke [Pre -revolutionary Russes in Kyrgyz] // Tyurkomongol’skij mir: istoriya i kul’tura: materialy mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii, posvyashchyonnoy 90-letiyu so dnya rozhdeniya S. G. Klyashtornogo. M.: Nauka. Vostochnaya literatura. 2019. P. 5–10 (in Russian).
23. Rassadin V. I. Tyurko-mongol’skie nazvaniya krupnogo i melkogo rogatogo skota v halha-mongol’skom yazyke [Turkic-Mongol names of cattle in the Halha-Mongolian language] // Vestnik Kalmyckogo instituta gumanitarnyh issledovanij RAN. 2015. No. 3. T. 8. P. 107–111 (in Russian).
24. Kirgizsko-russkij slovar’ [Kyrgyz-Russian dictionary]. V dvuh knigah. Okolo 40 000 slov. Sost. K. K. Yudahin. 2 kniga. L–Ya. Frunze: Glavnaya redakciya kirgizskoj sovetskoj enciklopedii. 1985. 475 p. (in Russian).
25. Tatarsko-russkij slovar’ [Tatar-Russian dictionary]: v 2-kh tomah. T. 2 (M–YA). Kazan’: Magarij. 2007. 726 p. (in Russian).
26. Tazranova A. R. Leksema mal «skot» v altajskom yazyke v sopostavlenii s drugimi tyurkskimi i mongol’skimi yazykami [Lexme мал «Cattle» in Altai in comparison with other Turkic and Mongolian languages] // Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika. 2022. No. 8(4). P. 158–165 (in Russian).
27. Khakassko-russkij slovar’ [The Khakass-Russian Dictionary]: okolo 22 tys. slov. Pod obshch. red. O. V. Subrakovoj. Novosibirsk: Nauka, 2006. 1114 p. (in Russian).
28. Bol’shoj akademicheskij mongol’sko-russkij slovar’ [Big Academic Mongolian-Russian Dictionary]. Pod obshch. red. ak. AN Mongolii A. Luvsandendeva i doktora filol. nauk, prof. C. Cedendamba. Otv. red. doktor filol. nauk, prof. G. C. Pyurbeev. Ok. 70 000 slov. M.: ACADEMIA. 2001. 2007 p. (in Russian).
29. Sevortyan E. V. Etimologicheskij slovar’ tyurkskih yazykov. Obshchetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvu B [Etymological Dictionary of Turkic languages. Commonweight and inter -tierce foundations for the letter B]. Otv. Red. N. Z. Gadzhieva. M.: Izdatel’stvo «Nauka». 1978. 349 p. (in Russian).
30. Russko-altajskij slovar’ [Russian-Altai Dictionary]. V 2 tomah. T. I (A–O) / pod red. A. E. Chumakaeva, A. N. Majzinoy, A. A. Ozonovoy, N. D. Almadakovoy; BNU RA «NII altaistiki im. S. S. Surazakova». Gorno-Altajsk, 2015. 800 p. (in Russian).
31. Russko-tuvinskij slovar’ [Russian-Tuvin Dictionary]. 32 000 slov / pod redakciej D. A. Mongusha. Abakan: OOO «Koopertiv «Zhurnalist». 2015. 664 p. (in Russian).
32. Rassadin V. I. Tofalarsko-russkij slovar’ [Tofalar-Russian dictionary]. Elista. 2014. 532 p. (in Russian).
33. Russko-altajskij slovar’ [Russian-Altai Dictionary]. V 2 tomah. Tom II (P–YA) / pod red. A. E. Chumakaeva, A. N. Majzinoy, A. A. Ozonovoy, N. D. Almadakovoy; BNU RA «NII altaistiki im. S. S. Surazakova». Gorno-Altajsk, 2016. 896 p.
34. Butonaev V. Ya. Tradicionnye sposoby vedeniya skotovodstva u hakasov [Traditional ways to conduct cattle breeding in Khakasses] // Voprosy etnografii Hakasii. Abakan. 1981. P. 68–81 (in Russian).
35. Kalmycko-russkij slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary]. 26 000 slov. Pod redakciej B. D. Munieva. M.: Izd-vo «Russkij yazyk». 1977. 764 p. (in Russian).
36. Russko-kalmyckij slovar’ [Russian-Kalmyk dictionary]. 25 000 slov. Sostavil B. B. Basangov. Otv. red. L. S. Sangaev. M.: Gos. izd-vo inostrannyh i nacional’nyh slovarej. 1940. 332 p. (in Russian).
37. Bektaev K. Bol’shoj kazahsko-russkij slovar’ [Big Kazakh-Russian Dictionary]. Astana: Altyn Қazyna. 2007. 703 p. (in Russian).
38. Russko-kazahskij slovar’: nauchnoe izdanie [Russian-Kazakh Dictionary: Scientific Edition]. Sost.: O. Ajtbajuly, S. Abdrakhmanov, A. Kekil’baj i dr. Almaty: Arys. 2007. 640 p. (in Russian).
39. Burnakov V. A. Tradicionnye predstavleniya hakasov o sobake [Traditional hacas ideas about a dog] // Mirovozzrenie naseleniya Yuzhnoj Sibiri i Central’noj Azii v istoricheskoj retrospektive. 2012. No. 5. P. 196–216 (in Russian).
40. Kaksin A. D. Koncept ADUU / MOR’ / MORIN ~ AKT «loshad’» v mongol’skih yazykah: shtrihi k nacional’noj yazykovoj kartine mira [The concept of ADUU / MOR’ / MORIN ~ AKT «Horse» in Mongolian languages: strokes to the national linguistic picture of the world] // Ojrad sudlal: ugsaa, hel, soyol: Olon ulsyn erdem shinzhilgeenij hurlyn iltgelijn emhtgel (2015 ony 5-r saryn 21–22. Mongol uls, Ulaanbaatar) / Erhelsen: Yu. Cendee, S. Miyaazhav. Ulaanbaatar, 2015. P. 229–236 (in Russian).
41. Shagdarov L. D., Cheremisov K. M. Buryatsko-russkij slovar’ [Buryat-Russian dictionary]. V dvukh tomah. T. I. A–N. Ulan-Ude: Izd-vo OAO «Respublikanskaya tipografiya». 2010. 636 p. (in Russian).
42. Chertykova M. D. Poslovichnaya konceptualizaciya obshchetyurkskoj zooleksemy at «loshad’» (na materiale khakasskogo yazyka) [The proverbial conceptualization of the common town zoolexem of ат «Horse» (based on the Khakassian material)] // Yazyki i fol’klor korennyh narodov Sibiri. 2019. Vyp. 38. P. 78–84 (in Russian).
Issue: 2, 2024
Series of issue: Issue 2
Rubric: LINGUISTICS
Pages: 70 — 83
Downloads: 241